有奖纠错
| 划词

Das gilt auch für eine rechtsverbindliche Regelung des Vetorechts oder Richtlinien der Generalversammlung für seine Ausübung.

包括对否决权做出具有法律约束力的规定,或由大会提出如何使用否决权的准则。

评价该例句:好评差评指正

Eine solche Selbstverpflichtung käme zwar nicht einer rechtsverbindlichen Maßnahme gleich, doch einige Mitgliedstaaten gaben zu verstehen, dass sie durchaus praktische Folgen haben würde.

虽然不会是一个具有法律约束力的措施,但一些会员国表示,生实际的影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten sollten die Verhandlungen über rechtsverbindliche Übereinkünfte über die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowie die Vermittlung und den Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen beschleunigen und zum Abschluss bringen.

会员国应当加快并完成关于小武器和轻武器的标和追查以及中间商交易和转让的具有法律约束力的协定的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nach Bedarf Förderung von Verhandlungen mit dem Ziel, einschlägige rechtsverbindliche Übereinkünfte mit dem Ziel der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten zu schließen, sowie Ratifikation und vollinhaltliche Durchführung bereits bestehender Übereinkünfte.

励进行谈判目的在于缔立旨在从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的具有法律约束力的文书,如果已经拟订些文书,则予以批准和充分执行。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten verpflichten sich, bei der Rückverfolgung unerlaubter Kleinwaffen und leichter Waffen, namentlich auf der Grundlage der vorhandenen einschlägigen globalen und regionalen rechtsverbindlichen Übereinkünfte sowie anderer Vereinbarungen und Abmachungen miteinander sowie gegebenenfalls mit den zuständigen internationalen, regionalen und zwischenstaatlichen Organisationen zusammenzuarbeiten, insbesondere durch die Stärkung der auf dem Austausch sachdienlicher Informationen beruhenden Mechanismen.

各国承诺,包括以现有相关的全球和区域性具有法律约束力的文件以及其他协定和安排为基础彼此合作和同有关国际、区域和政府间组织合作,特别是通过加强以交流有关报为基础的机制,追踪非法的小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好地执行武器禁运措施,加强前战斗人员解除武装方案,谈判一项关于小武器和轻武器的标和追查问题的具有法律约束力的国际文书和一项防止、打击和消除非法中介活动的国际文书。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


absatzlos, Absatzmantelfläche, Absatzmarke, Absatzmarkt, Absatzmenge, Absatzmethode, Absatzmethoden, Absatzmittler, Absatzmonopol, Absatzmuffe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

力 2018年12月合集

Der Beschluss wäre, anders als Resolutionen des Weltsicherheitsrates, rechtlich nicht bindend gewesen.

与安理会决议不同,该决定不具有

评价该例句:好评差评指正
力 2018年12月合集

Der Pakt erlege den Staaten nichts auf, da er rechtlich nicht bindend sei.

该协定不对各州施加任何影响, 因为它不具有

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Geplant ist, den Kreislauf eines Plastik-Produkts weltweit zu regeln und eine rechtsverbindliche Konvention zu verabschieden.

该计划旨在规范全球塑料产品的循环,并通过一项具有的公

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wird sich die Bundesregierung auch für verbindliche gesetzliche Regeln einsetzen?

联邦政府是否也会提倡具有规则?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

Rechtlich bindend sind die Beschlüsse der führenden Industrienationen, darunter auch Deutschland, allerdings nicht.

然而,包括德在内的主要工业家的决定不具有

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Morning Briefing

Der Antrag ist für die Geschäftsführung des Bundesligisten nicht rechtlich bindend.

该申请对德甲俱乐部的管理层不具有

评价该例句:好评差评指正
对话

Hier bedürfte es rechtlich verbindlicher Rahmenabkommen, die beispielsweise Mindestquoten für lokale Entscheidungsträger in Unternehmensvorständen festschreiben.

这里需要具有的框架协议,例如规定企业董事会中本地决策者的最低比例。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Rechtlich bindend sind sie aber nicht.

然而,它们不具有

评价该例句:好评差评指正
力 2017年10月合集

Die Abstimmung ist rechtlich nicht bindend.

投票不具有

评价该例句:好评差评指正
力 2016年4月合集

Obwohl das Referendum rechtlich nicht bindend ist, erwägt Ministerpräsident Mark Rutte, die Ratifizierung des EU-Ukraine-Abkommens auszusetzen.

尽管公投不具有, 但总理马克·鲁特正在考虑暂停批准欧盟-乌克兰协议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Das zeigt: Mit dem bloßen Verweis auf rechtskräftige Entscheidungen ist es nicht getan.

这表明仅仅提及具有的决定是不够的。

评价该例句:好评差评指正
力 2017年3月合集

Für ein rechtsverbindliches Referendum ist die Zustimmung der Regierung von Premierministerin Theresa May notwendig, doch die sperrt sich.

具有的公投需要首相特蕾莎梅政府的批准,但她犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Wir haben einen ganz wichtigen Schritt vorwärts gemacht, den Klimaschutz über das Jahr 2000 rechtlich verbindlich zu regeln.

我们已经向前迈出了非重要的一步,使气候保护在 2000 年之前具有

评价该例句:好评差评指正
力 2020年1月合集

Der Vorteil einer UN-Resolution wäre, dass diese rechtlich bindend sei und den Beschlüssen so zusätzlichen Nachdruck verleihen könnte.

联合决议的优势在于它具有,因此可以增加决议的权重。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Und schon heute gilt, dass einstweilige Verfügungen – wie etwa im Falle des Ruandafluges – nicht rechtsbindend sind.

今天的情况已经是初步禁令——例如卢旺达航班的情况——不具有

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Das Urteil ist noch nicht rechts-kräftig. Das heißt: Der Verlag oder die Autoren können noch einmal vor Gericht gehen.

该判决尚未具有。这意味着出版商或作者可以再次上法庭。

评价该例句:好评差评指正
力 2019年9月合集

Die Vorsitzenden mehrerer Ausschüsse im Repräsentantenhaus stellten eine sogenannte Subpoena aus, also eine rechtlich verbindliche Aufforderung, das Material zu übermitteln.

众议院几个委员会的主席发出了所谓的传票,即具有的传输材料的请求。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Weil vor der Flutkatastrophe aber eine rechtskräftige Baugenehmigung vorlag, scheinen der Investor und die Stadt Bad Neuenahr eine Ausnahme noch für möglich zu halten.

然而,由于在洪水灾难发生之前就有具有的建筑许可证,投资者和巴特诺因纳尔市似乎认为例外仍然是可能的。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Bankkasse: Das offizielle Siegel ist ein rechtsverbindliches Siegel des Unternehmens für den externen Gebrauch, und Sie müssen es in einem professionellen Siegelgeschäft anfertigen.

银行现金:公章是公司对外使用的具有的印章,您必须在专业的印章店制作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Die Positionen der Parteien sind hier unterschiedlich: CDU-Mann Daniel Günther verweist darauf, rechtskräftige Regionalpläne aufgestellt zu haben – der Zubau müsse sich in deren Rahmen bewegen.

各方的立场在这里有所不同:CDU 成员 Daniel Günther 指出,他已经制定了具有的地区计划——扩张必须在他们的框架内进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Absatzüberzug, Absatzüberzugsfläche, Absatzvermittler, Absatzvertrag, Absatzvolumen, Absatzvorbaumaschine, Absatzweg, Absatzwege, absatzweise, Absatzwerbung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接