Das muß man vonFall zu Fall entscheiden.
这要根据各自的具体情况来。
Er stellte sich (Dat.)das Erzählte leibhaftig vor.
具体地想象了人家给讲的事。
Allmählich nimmt der Plan feste Gestalt an.
计划逐渐具体化了。
Kannst du mir das mit einem konkreten Beispiel erklären?
你可以用具体的例子跟我解释吗?
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词逐渐失去具体的含义。
Die Industrieausstellung ist ein anschaulicher Beweis für die Leistungsfähigkeit unseres Landes.
这个业展览会是我国生产能力的具体显示。
Hier können Schülerinnen und Schüler bei auftretenden Verständnisproblemen konkret nachfragen.
在这里同学们可以针对出现的理解方面的问题具体提问。
Er umriß mit kurzen Worten die Sachlage.
用三言两语概括了一具体情况。
Die konkrete Formulierung könnte aber schwierig werden.
具体的描述很难做到。
Zwar ist dies insgesamt Sache des jeweiligen Landes, doch hat das Problem auch systemische Dimensionen.
尽管这在很大程度上是一项针对具体国家的,但这一问题涉及到系统层面。
Diese Doktrin umfasst auch eine konkrete "Präventionsverantwortung", die ich voll und ganz unterstütze.
该原则还具体包含了“预防责任”,对此我完全赞成。
Damit sind Maßnahmen zur Bewältigung globaler Konfliktgefahren gemeint, die über einzelne Staaten hinausgehen.
系统性预防是指用以消除超越具体国家的全球性冲危险的措施。
Eine erfolgreiche Konfliktprävention erfordert visionäre Ideen und den konkreten Ausdruck des politischen Willens, nämlich Ressourcen.
切实的预防冲需要具有远见和具体体现政治心,也就是提供资源。
Der Friedensprozess in Sierra Leone ist das greifbare Ergebnis dieser Anstrengungen.
塞拉利昂和平进程就是这些努力的具体成果。
Die spezifische Situation eines jeden Landes muss voll in Betracht gezogen werden.
每个国家的具体情况都必须得到充分的考虑。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
在这方面,我们应考虑到每个国家的不同特点和具体国情。
Das hieße, sich konkret für die Herbeiführung des breitestmöglichen politischen Konsenses einzusetzen.
这种灵活性意味着出具体的承诺,寻求尽可能广泛的政治一致。
Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.
柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合本国的优先事项和具体情况。
Sie sollte künftig auf jeden Staat zugeschnitten sein, unter Berücksichtigung seiner besonderen Merkmale.
将来,应该采取因国而异的方式处理援助问题,考虑到具体的国情。
Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.
具体而言,确对科索沃电力公司13个欺诈和腐败案件进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Würden Sie mir das bitte mal erklären?
能具体解释一下吗?
Je nachdem wird das betroffene Gewebe durch eine Operation entfernt und ggf. bestrahlt.
根据具体情况,通过手术切除受影响的,在必要时进行放射治疗。
Sachen! Na gut. Und wie genau geht so was? Wie wohl?
搞点事情。好的 这个具体要怎么做呢。怎么做?
Das haben wir alle schon mal gehört, aber wie lang sind die eigentlich genau?
我们已经都听说过了,但具体到底有多长呢?
Achten Sie dann genau darauf, welches Land es genau ist, also wo die herkommen?
您会注意它具体产自哪个国家,也就是它来自哪里吗?
Was für Folgen hat das denn konkret für die Anbauländer?
这对植国来说有什么具体的后果吗?
Und auch sonst ist es schwierig, sie irgendwie konkret einzuordnen.
也很难将她具体归为哪一类。
Nicos Tante wohnt hier in Deutschland. Aber er hat die Adresse nicht.
尼克的姨妈住在德国。但是没有具体地址。
Informationen bekommen Sie beim Jugendamt und im Rathaus Ihrer Stadt.
具体信息您可以在您所在城市的市政厅的青年办事处查看。
Sie entscheiden, wofür die Bundesregierung Geld ausgeben darf und wieviel genau.
们决定,联邦政府可以把钱花在什么上面,具体花多少。
Ich wollte irgendwas Sinnvolles tun. Hatte aber keine Idee, was das sein könnte.
我想做些有意义的事情,但具体是什么却毫无头绪。
Sehr interessant, aber wie läuft das Ganze ab? Ich meine, wie sieht es konkret aus?
非常有趣,但是这辆自行车要怎么行进呢?我的意思是,您能具体的说一下吗?
Die genaue Funktion dieser Tasten bleibt dem jeweiligen Programm überlassen.
这些键的具体功能由相关程序决定。
Konkrete Ergebnisse gibt es aber noch nicht.
不过,目前还没有具体结果。
Welche konkreten Maßnahmen sollen getroffen werden, um dieses Fach zu erweitern?
应采取什么样的具体措施来延续这一专业?
Da schreibt sie rein, was sie jeden Tag so machen muss.
可以在上面写清楚,今天具体要干什么。
Und wie geht das mit dem genauen Datum?
那具体的日期怎么表达呢?
Also man muss nie mit grenzüberschreitendem ... Verhalten rechnen, egal, was man tut.
越界的行为不是理所当然的,不管那具体是什么行为。
Wann genau mit dem nächsten Ausbruch zu rechnen ist, bleibt allerdings unklar.
我们却无法得知下一次火山爆发的具体时间。
Ich mache keine genaue Angabe über den Zeitpunkt.
我没有明确指出具体的时间点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释