Wir verfolgten das Geschehen mit lebhafter Anteilnahme.
我们十分关切地注视事态的发展。
Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.
我对该国人民的健康局势日益关切,中儿童是主要受害者。
Die geringe Höhe der Auslandshilfe für den Kapazitätsaufbau gibt nach wie vor Anlass zu Besorgnis.
但能力建设方面的外来援助量仍然令人关切。
In der internationalen Gemeinschaft herrscht weit verbreitete Besorgnis über die Situation in Irak.
伊拉克的局势仍然引起国际社会广泛关切。
Der Handel mit Frauen und Kindern gibt Anlass zu tiefer Besorgnis.
贩卖妇女和儿童的问题令人严重关切。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中国家在环境等领有特征和关切事。
Der Nichtbefolgung verschiedener Resolutionen des Sicherheitsrats durch Irak gilt nach wie vor größte Sorge.
伊拉克没有遵理事会各决议,仍然令人严重关切。
Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.
理会关切地注意到政府和反对派之间没有对话。
Der Rat ist außerdem besorgt über Meldungen, denen zufolge unschuldige kongolesische Zivilpersonen getötet wurden.
理会还关切到据报无辜的刚果平民遭到杀害。
Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.
工作人员的继续引起粮食计划署的严重关切。
Ihre Belange müssen daher in allen politischen und programmatischen Entscheidungen berücksichtigt und behandelt werden.
因此,在进一切决策和拟订方案时,有必要考虑并解决她们所关切的问题。
Der Sicherheitsrat hat seinerseits afrikanische Fragen zunehmend in den Vordergrund seiner Tagesordnung gestellt.
“就理事会来说,正在越来越多地将非洲所关切的问题置于业务第一线和理会议程的中心。
Der Sicherheitsrat verfolgt die Situation, der sich die Mission gegenübersieht, mit äußerster Besorgnis.
理事会极关切地注视着该特派团所面临的局面。
Einige nichtstaatliche Organisationen haben versucht, sich mit den genannten Problemen auseinanderzusetzen.
一些非政府组织已试着解决上述令人关切的问题。
Es liegt mir sehr am Herzen.
我对此非常关切。
In Osteuropa sowie Süd- und Ostasien gibt das rasche Ansteigen der HIV-Infektionen zu ernster Besorgnis Anlass.
在东欧以及南亚和东亚,感染艾滋病毒的人数迅速增加,值得严重关切。
Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.
理会对司法方面存在双重标准的报道表示严重关切。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Auswirkungen der Situa-tion in Simbabwe auf die gesamte Region.
“理事会表示关切津巴布韦局势对更广大区的影响。
Die Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen könnten, gibt weltweit Anlass zur Besorgnis.
大规模毁灭性武器可能落入恐怖分子手中的危险是球关切的大问题。
Das System der Vereinten Nationen hat sich darum bemüht, dieser Notwendigkeit umfassend und vorausschauend Rechnung zu tragen.
联合国系统力求面地、前瞻性地应对这些关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie unterstützen Gruppen von Betroffenen dabei sich zu organisieren und ihr Anliegen besser zu vertreten.
它们帮助利益相者团体组织起来,更好表达他们的。
Ich nehme mir das zu Herzen.
我感。
Es soll rechtzeitig auf die Anliegen der Bevölkerung reagiert und das Leben der Menschen kontinuierlich verbessert werden.
及时回应群众,持续改善人民生活。
Präsident Donald Trump hat den Kampf gegen die illegale Einwanderung zu einem seiner Hauptanliegen gemacht.
唐纳德·特朗普总统已将打击非法移民作为他的主要之一。
Diese Wahl war bestimmt von den Sorgen der Menschen in der aktuellen Krise.
这一选择是由当前危机中人民的所决的。
Millionen sollen nach Afrika umgesiedelt werden, so laut Correctiv-Recherche eines der Hauptanliegen bei dem Treffen.
根据Corretiv的研究,数百万人应该在非洲重新居,这是会议的主要之一。
Die israelische Regierung hat vehement gegen das Gesetz protestiert, auch das US-Außenministerium zeigte sich besorgt.
以色列政府这项法律提出强烈抗议,美国国务院也表示。
Europarat blickt mit Sorge nach Polen! !
欧洲委员会注视着波兰!!
Russland zeigte sich besorgt angesichts steigender Opferzahlen in der Zivilbevölkerung.
俄罗斯平民伤亡人数不断增加表示。
Die Vereinten Nationen äußerten sich besorgt über die hohe Zahl der Festnahmen.
联合国逮捕人数之多表示。
Letzterer wirkt kompetent, eloquent und vertraut mit den Sorgen von Bürgern, Unternehmen und Kommunen.
后者似乎能干、能言善辩并且熟悉公民、公司和市政当局的。
In Südkorea und Japan reagiert man besorgt.
韩国和日本表示。
Die eigenen ethnischen nationale Anliegen haben im Rahmen der Ideologie keinen Bestand.
在意识形态的框架内,一个人自己的种族民族不会持久。
Auch die NATO beobachtet die Entwicklung in Russland besorgt.
北约也在注着俄罗斯的事态发展。
Mit großer Sorge beobachten wir in Europa eine demokratiefeindliche Haltung.
我们非常观察到欧洲的反民主态度。
Wir wollen 'nen politischen Wechsel, der vor allem Sorgen und Themen der Bürger im Blick hat.
我们希望政治变革主要注公民的和问题。
Die Regierung in Washington betrachtet das verstärkte militärische Eingreifen Russlands in den Syrien-Konflikt mit großer Sorge.
华盛顿政府俄罗斯加强叙利亚冲突的军事干预表示高度。
Ungeachtet großer Sorgen unter Fischern und Nachbarstaaten floss ein erster Schub aufbereitetes Kühlwasser in den Pazifik.
尽管渔民和邻国表示严重,第一批经过处理的冷却水还是流入了太平洋。
Die Vereinten Nationen sind sehr besorgt.
联合国表。
Sie helfen, die Meinungen und Bedenken der Bevölkerung zu erfassen und ein breiteres Verständnis zu fördern.
它们有助于捕捉民众的意见和,促进更广泛的理解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释