Die Gerichtsverhandlung wird unter Ausschluss der Öffentlichkeit stattfinden.
法庭审理将以形式举行。
Die Debatte darüber muss so umfassend und so öffentlich wie möglich sein.
关于这件事情讨论必须全面且尽可能。
Wir bringen die Übertragung einer öffentlichen Veranstaltung aus dem Funkhaus.
我们从电台转播一次动。
Diese Angelegenheit gehört vor ein öffentliches Forum.
这件事应进行讨论。
Junstin Bieber hat offen mit seiner Freundin ausgehen.
贾斯汀比伯携女友外出。
Unsere Handlungen liegen offen vor aller Welt.
我们行为完全。
Sie ist noch nicht reif zum öffentlichen Auftreten.
她还没有具备演出条件。
Dies ist die erste öffentliche Ausstellung seiner Werke.
这他作品首次展览。
Die Zeitung unterstützte offen den Wahlkampf eines Kandidaten.
该报支持一位候选人竞选动。
Dies ist eine private und keine öffentliche Versammlung.
这一次私人会议,会议。
Offene Kommunikation und offener Dialog sind für den friedlichen und konstruktiven Umgang mit Spannungen unerlässlich.
沟通和对话对于和平地、建设性地处理紧张局势十分重要。
Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Protokolls in nichtöffentlicher Sitzung.
委员会审查根据本议定书提交来文,应当举行非会议。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防范小组委员会应向禁止酷刑委员会提交一份年度动报告。
Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Artikels in nicht öffentlicher Sitzung.
五、 委员会在根据本条审查来文时应举行非会议。
Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.
我欢迎有机会参与为此目断举行对话。
Beide Parteien nahmen diesen Beschluss öffentlich an.
当事双方接受了该决定。
Er fordert beide Parteien außerdem auf, in ihren öffentlichen Erklärungen Zurückhaltung zu üben.
安理会还鼓励双方在声明中实行克制。
Die Sitzungen des Präsidialausschusses, der Unterausschüsse und der Arbeitsgruppen sind grundsätzlich nichtöffentlich.
总务委员会、各小组委员会或工作组会议通常应非举行。
In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.
安全理事会最近在关于建设和平问题辩论中对这次会议成果表示欢迎。
Machne Sachen sollten einfach verborgen bleiben.
有些事情应该。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie prangern Verstöße an, stellen Öffentlichkeit her und üben so Druck auf Regierungen aus.
它们谴责侵权行为,将之公开,向政府施加压力。
Einerseits macht sie das schwer angreifbar und ihre Aktionen extrem öffentlichkeitswirksam.
方面,它使自身变得难以攻击,并使其行为极其公开。
Wird er bislang geheime Dokumente zugänglich machen?
他是否会将以前的秘密文件公开?
Wahrscheinlich ist in ihrem Umfeld auch keine Frau, die das nach außen hin lebt.
她的身边可能也没有公开自己酷儿身份的女性。
Nachdem der Skandal öffentlich wurde, haben sich die Zukunftsaussichten des Volkswagenkonzerns deutlich verschlechtert.
丑闻公开后,大众集团未来的前景明显变差了。
Und teilt das alles mit der Welt. Ganz ungeschützt, öffentlich. Aber mach ich ja auch.
爱与世界分享。全不受保护、公开。但是我也是。
Es begann mit der Versteigerung von LTE-Funklizenzen im Jahr 2010.
切都是从2010年德国公开开拍4G频谱开始的。
Pärchen in Indien haben am Valentinstag die Möglichkeit Händchen zu halten.
在印度,情人节这天夫妻们可以公开牵手。
Ja, vielen Dank, dass du da so offen mit uns drüber geredet hast.
是的,非常感谢你如此公开地与我们谈此事。
Es gibt Momente, wo man so etwas austragen muss, mit offenen Argumenten.
有些时候,必须得公开地。
Später jedoch ist sie die erste Frau, die sich gegen die sexualisierte Industrie öffentlich ausspricht.
然而,后来,她成为第个公开反对性产业的女性。
Und auch da ist es wichtig, das ganz offen anzusprechen.
公开谈这个问题也很重要。
Bei einigen kann man sogar einfach öffentlich in Katalogen, die passende Leihmutter Kandidat herauswählen.
在部分中介,人们甚至可以在目录中直接公开选出合适的候选代孕母亲。
Ihr Vater stottert und hasst öffentliche Auftritte.
她的父亲口吃,不喜欢公开露面。
In ersten Tagen nach dem tragischen Unglück bleibt eine öffentliche Stellungnahme der Royal Family aus.
在悲惨事故发生后的头几天,王室都没有公开发表声明。
Z. B Skulpturen, darf man auch Photos von ihnen veröffentlichen.
例如雕塑,就允许公开照片了。
Außerdem kommuniziert die Opposition öffentlich Argumente für und gegen die politischen Programme der Regierung.
此外,反对党公开提出支持和反对政府的政策方案据。
Weltmächte drohen sich wieder explizit und öffentlich mit Atomangriffen.
世界大国再次明确、公开地以核打击相威胁。
Er hat sich bereit erklärt, offen mit mir über seine Geschichte zu sprechen.
他同意向我公开谈及他的故事。
Ein solches Verfahren wird dann vor einem so genannten Schiedsgericht verhandelt und ist nicht öffentlich.
这样的法律程序会在所谓的仲裁法庭中进行,而且是不公开的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释