Es müssen Strategien zum Schutz der Kinder und zur Förderung ihres Wohles eingeführt werden.
应当建立保护儿童儿童
利的战略。
Es ist notwendig, sich mit einer Reihe von Umweltproblemen und -trends auseinanderzusetzen, um die Gesundheit und das Wohlergehen der Kinder zu gewährleisten -globale Erwärmung, Abbau der Ozonschicht, Luftverschmutzung, gefährliche Abfälle, die Belastung durch gefährliche Chemikalien und Pestizide, unzureichende Abwasserentsorgung, schlechte Hygieneverhältnisse, verunreinigtes Trinkwasser und gesundheitlich bedenkliche Nahrungsmittel sowie menschenunwürdige Wohnverhältnisse.
为确保儿童的健康利,需要解决全球变暖、臭氧层消耗、空气污染、有害废物、受有害化学制品
杀虫剂影响、公共卫生设施不足、个人卫生条件差、饮用水
粮食不安全
住房不足等许多环境问题并扭转这些趋势。
Die Hauptverantwortung für die Umsetzung dieses Aktionsplans und für die Sicherstellung eines förderlichen Umfelds zur Gewährleistung des Wohlergehens von Kindern, in dem die Rechte eines jeden Kindes gefördert und geschützt werden, liegt bei jedem einzelnen Land, wobei anerkannt wird, dass auf nationaler wie auch internationaler Ebene neue und zusätzliche Mittel für diesen Zweck erforderlich sind.
执行此《行动计划》,确保获得实现儿童利的有利环境,促进
所有儿童的权利,首要责任在各个国家,确认为此目的,国家
国际各级都需要新的额外资源。
Alle gesellschaftlichen Institutionen sollen die Rechte der Kinder achten, ihr Wohlergehen sicherstellen sowie Eltern, Familien, Vormündern und anderen Betreuungspersonen angemessene Hilfe gewähren, sodass Kinder in einem sicheren, stabilen Umfeld und in einer Atmosphäre des Glücks, der Liebe und des Verständnisses aufwachsen und sich entfalten können, wobei zu berücksichtigen ist, dass es in den verschiedenen kulturellen, sozialen und politischen Systemen unterschiedliche Formen der Familie gibt.
社会所有机构都应儿童的权利,保障儿童的
利,向父母、家人、法定监护人
其他保育人员
供适当的帮助,使儿童能够在安全
稳定的环境中,在快乐、关爱
理解的气氛中成长发展,同时铭记在不同文化、社会
政治制度中,存在着各种形式的家庭。
Das Übereinkommen über die Rechte des Kindes bildet die Grundlage für andere internationale Übereinkommen, wie das Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption, das neue Übereinkommen und die Empfehlung der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und Sofortmaßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit sowie einige regionale Rechtsinstrumente, wie die Afrikanische Charta für die Rechte und das Wohl der Kinder.
《儿童权利公约》为其他国际公约奠定了基础,例如《关于在跨国收养方面保护儿童进行合作的海牙公约》、新
出的劳工组织关于禁止
立即行动消除最有害的童工形式公约
建议以及其他区域性文书,例如《非洲儿童权利与
利宪章》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。