有奖纠错
| 划词

Ein Gewitter entlädt sich über der Stadt.

雷阵雨从城来。

评价该例句:好评差评指正

Der Mond ergoß sein Licht über den See.

在湖面

评价该例句:好评差评指正

Die Quelle stürzte von den Felsen.

泉水从岩石来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


InterRegio, interregional, Interregnum, Interrelation, interrogation, interrogativ, Interrogativ, Interrogativadverb, interrogative, Interrogativpronomen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幼儿睡前故事

Ganze LKW-Ladungen wurde vor ihrem Haus abgeladen, und der Bürgermeister kam, um das höhen Bauwerk anzusehen.

于是一卡车积木他家门口。市长也来看这高塔

评价该例句:好评差评指正
《风之影》

Ich erinnere mich, daß sich das Licht wie flüssiges Gold über die Bettücher ergoß.

我记得光线像液体黄金一样床单上。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Als sie ihr Herz ausgeschüttet hatte, war der Mond von jemandem gelöscht worden.

当她心声时,月亮已经被人熄灭

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Sie waren schwarz und kahl und stiegen über alles Maß hoch; und aus ihren Spitzen quoll schwarzer, stinkender Rauch in den nördlichen Himmel.

他们又黑又秃,身材高大;黑色恶臭烟雾从到北方天空中。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Der Sturz der gewaltigen Pfeiler brach Länder in Stücke, und Meere erhoben sich in Aufruhr; und als die Lampen verschüttet wurden, ergossen vernichtende Brände sich über die Erde.

巨大柱子倒塌,大地碎裂,海洋动荡中上升;当灯被埋葬时,毁灭性火焰大地上。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Ein Wortschwall aus oft Belanglosem ergießt sich über das Gegenüber, so dass dieses gar nicht zu Wort kommt – und auch Probleme hat, bei der Fülle des Gesagten eine Lüge zu erkennen.

一大堆通常是琐碎事情对方身上,以至于对方没有机会说话——而且已经说过大量内容中也难以识别谎言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Interruptfreigabe, interruptgesteürt, Interruption, Interruptkanal, Interruptleitung, Interruptpriorität, Interruptprogramm, Interruptquittierung, Interrupt-Request, Interruptsignal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接