Er wollte sich mit seiner Krankheit herausreden.
他想以生为口开脱自己。
Das Kind muß doch einen Namen haben.
这事儿总得有个名堂(或有个名称)。2)这事儿总得有个口。
Man hat keinen Grund, das Handtuch zu werfen.
人没有口把手巾乱扔。
Diese Verabredung (Diese Krankheit) war nur ein Vorwand.
这个约会(这种)只是种口。
Komm mir nur nicht mit solchen Ausreden!
你就别跟我来这口啦!
Das ist eine neue Masche von ihm.
这是他的个新花招(或口)。
Er ist mit einer Ausrede rasch bei der Hand.
他随时都找得到个口。
Solche Mängel müssen behoben werden, aber sie dürfen nicht als Deckmantel für schlechte Leistungen dienen.
这些缺点应予克服,但不应以此作为工作表现不佳的口。
Diese Reform darf kein Vorwand für eine weitere Runde von Haushaltskürzungen werden.
这改革决不能成为新轮削减预算的口。
Ich hatte mir eine Ausrede zurechtgemacht.
我想好了个口。
Diese Ausrede zieht bei mir nicht.
(转,口)这种口骗不了我。
Er hat immer eine passende Ausrede.
他总有适当的口。
Diese Verabredung war nur ein Vorwand.
这个约会只是种口。
Sie benutzt die Arbeit als Vorwand.
她拿工作当口。
Er hat jedesmal eine andere Ausrede.
他每次都有口。
Das Lied auf Deusch heißt "Ausrede".
这首歌德语叫“口”。
Er macht gern Winkelzüge.
他喜欢找口。
Er suchte einen Vorwand.
他寻找个口。
Das ist eine billige Ausrede.
这是个卑劣的口。
Da gilt keine Ausrede (Entschuldigung).
口(道歉)都是不行的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Als Woyzeck die Ohrringe entdeckt, erfindet Marie eine schwache Ausrede.
当沃伊采克发现耳环时,玛丽编了一个站不住脚借口。
Alter, voll die gute Ausrede, wenn ihr mal nicht mehr aktiv lernen wollt.
大人若是不想要主动学习,就会给自己找满借口。
Es suchte Ausreden und meinte, es könnte den Weg dahin nicht finden.
女孩借口说找不路。
Aber das ist natürlich keine ausrede gar nicht erst mit dem Sport anzufangen.
但这绝对不是不锻炼借口。
Bitte nicht Corona als Vorwand nehmen, um alles zu verbieten, was einem nicht passt.
请不要拿新冠当借口来禁止一切自己不喜欢行为。
Und irgendwie redet man sich dann ein, dass es schon nicht so schlimm sein wird.
我们会用各种借口说服自己,况还没有这么糟糕。
Ihre Ausreden können Sie sich sparen!
您可以不用说这些借口。
Jetzt braucht er eine gute Ausrede.
他现在急需一个行得通借口。
Denn es gibt keine Entschuldigung für selbstverschuldete Unwissenheit, für Wegschauen, für historische Ignoranz oder für Relativierungen.
因为咎由自知、视而不见、对历史知或相对化没有任何借口。
Es ist auch keine Ausrede, um dann hemmungslos um gesund zu essen, was ich manchmal mache.
这也不是节制康饮食借口,我有时会这样做。
Politiker und Firmenchefs könnten den Kühlungseffekt als Entschuldigung nutzen, um den Wechsel zu einer kohlenstoffneutralen Wirtschaft zu verzögern.
政治家和公司老板可能会以冷却效应为借口,推迟向碳中性经济转变。
Das bedeutet für Deutschland, dass es keine Ausreden mehr gibt, dass wir es nicht machen.
对于德国来说,这意味着没有更多借口不这样做。
Imamoglu und seine Anhänger halten das allerdings für einen Vorwand.
然而,Imamoglu 和他支持者将此视为借口。
Für mich klingt das nach einer schlechten Ausrede.
对我来说,这听起来像是一个糟糕借口。
Der mutmaßliche Angreifer begründete die Tat laut Augenzeugen mit Bombenangriffen auf " andere Länder" .
据目击者称, 所谓袭击者以对“其他国家” 炸弹袭击为借口。
Ach komm, das ist doch nur eine Ausrede, oder?
乔纳斯:拜托,这只是一个借口,不是吗?
Nach Aussage der Frau ließ er sie nach einem von ihr vorgebrachten Vorwand gehen.
据该女子说,他以她为借口放了她。
Er diente ihnen als Entschuldigung für die Lage, in der sie sich befanden.
这是他们发现自己所处处境借口。
Die Bundesregierung hält die Begründung insgesamt für einen Vorwand.
联邦政府认为这个推理是一个总体借口。
Kritikern zufolge war die Pandemie aber nur ein Vorwand, um eine harte Grenzpolitik durchzusetzen.
批评人士认为,大流行只是实施强硬边境政策借口。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释