Hier geht es aber bunt zu !
这里倒挺热闹的!
Er hätte seine Tat am liebsten ungeschehen gemacht.
他倒满心想挽回他所做的事的。
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你的意思倒对的,有好出来。
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本来我不愿前往。-那么,言外之意你倒以去的喽!
Er ist weniger unbegabt als faul.
他倒懒惰而不天资不高。
Das habt ihr euch fein ausgedacht.
(讽)你们想的倒挺美。
Das wäre doch etwas für mich.
这个我倒中意的(或合我胃口)。
Der Koffer hat abersein Gewicht!
这箱子倒有点沉!
Reden Sie doch einen Ton!
您(倒)说话儿呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Pfirsich wusste, dass ich Kohldampf hab!
这桃儿倒是识趣!
Ja, dann sag das doch auch so, Mensch.
那你倒是这么说啊。
Jetzt pack doch mal mit an, Willi!
威利,你倒是来帮忙呀!
Vor den Ratten haben wir Ruhe im Graben.
战壕里的老鼠倒是安分了。
Du hast eine Menge Feuer für ein Kind des Wassers.
水的孩子倒是有很多火啊。
In geringerer Tiefe wäre das möglich.
在浅海倒是有可能。
Ich habe sie vor Jahren gesehen.
几年前我倒是见过。
Das klang sehr einladend; Alice kehrte wieder um und kam zu ihr zurück.
这话听起来倒是舞人的,于是爱丽丝回来了。
Doch, schön, aber er passt meinem Mann nicht.
漂亮倒是漂亮。但是不适我的丈夫。
Ich kannte mal einen Spanier namens... Irgendetwas auf Spanisch.
我倒是认识一个...叫啥啥的西班牙人。
Die jetzige Arbeit war trotz allem angenehmer als damals inder Provinz.
现在的工作倒是没以前在外省时那么累人。
Die Stiefmutter des Mädchens aber hatte sich mit einem tüchtigen Prügel aufgemacht.
少女的继母倒是想痛打她一顿。
Mein Vater sieht das weniger prinzipiell.
我此的倒是不怎么讲原则。
Aber Sie, Sie sind schlechter darin, wer auch immer Sie sind?
倒是您,真不怎么样,您究竟是谁?
Doch dann bekam ich eine Erkältung und nun kann ich nichts mehr riechen.
倒是之后我得了一场感冒,我不能闻到任何味道。
Wir könnten jetzt warm schlafen, wenn wir nicht noch einen so entsetzlichen Kohldampf hätten.
要不是我们饿得难挨,倒是可以暖和地睡上一觉。
Auf andere Tiere kann die Queen eher verzichten.
至于另外一些动物,女王倒是更愿意放弃。
Aber leider spreche ich den Dialekt nicht, aber mein Vater spricht ihn noch.
但是很遗憾我已经不会说方言了,我爸爸倒是一直讲到现在。
Der Fürst hält mich, so gut man nur kann, und doch bin ich nicht in meiner Lage.
至于侯爵,他待我倒是非常好,可我仍然感到内心空虚。
Die Tochter war mit dem Wunsch ihres Vaters aber wohl zufrieden, denn sie mochte den Burschen schon immer gerne.
女儿倒是很满意的命令,因为她一直都很喜欢这个年轻人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释