有奖纠错
| 划词

Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue Übergangsregierung förderten und großzügige Finanzhilfe gewährten.

塔利班倒台后,会一致支持阿富汗重建作,鼓励新成立的过渡局并提供慷慨的财援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


IS-IS, Isisaurus, ISL, Islam, Islamabad, islamisch, islamisieren, Islamismus, islamistisch, Islamit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Ein Diktator stürzte, doch auch der Fall von Saddam Hussein brachte keinen Frieden.

一个独裁者倒台了, 但萨达姆·侯赛因倒台也没有带来和平。

评价该例句:好评差评指正
力 2016年5月合集

Nach dem Sturz Gaddafis versank das nordafrikanische Land im Chaos.

卡扎菲倒台后, 这个北非国家陷入混乱。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Ein Plan, den die Übergangsregierung nach Petkows Sturz wieder kassierte.

过渡政府在 Petkow 倒台后承认的计划。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Schon Langzeitherrschafter Gaddafi soll vor seinem Sturz 2011 kaum in Darna investiert haben.

据称,长期统治者卡扎菲在 2011 年倒台之前几乎没有对达尔纳进行过

评价该例句:好评差评指正
力 2021年9月合集

Nach dem Sturz von Langzeitmachthaber Muammar Al-Gaddafi im Jahr 2011 ist das nordafrikanische Land extrem instabil.

2011 年长期统治者卡扎菲倒台后, 这个北非国家极度不稳定。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Doomscrolling, das ist so eine bildliche Beschreibung für den Konsum von schlechten Nachrichten quasi so bis zum Untergang.

注定要滚动,这是对坏消息消费的视觉描述,几乎是在倒台之后。

评价该例句:好评差评指正
力 2024年12月合集

Neun Tage nach dem Sturz der Regierung will Frankreichs Präsident Emmanuel Macron an diesem Freitag einen neuen Regierungschef ernennen.

政府倒台九天后,法国总统埃马纽埃尔·马克龙计划本周五任命新政府首脑。

评价该例句:好评差评指正
慢速力 2015年10月合集

Vier Jahre nach dem Sturz und dem Tod von Machthaber Muammar al-Gaddafi versinkt Libyen mehr und mehr im Chaos.

在统治者穆阿迈尔·卡扎菲倒台年后, 利比亚陷入了越来越混乱的境地。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Nach vier Monaten ist die Regierung gestürzt, dann habe ich noch acht Monate für die Regierung von Matteo Renzi gearbeitet.

政府在个月后倒台,然后我又为马泰奥·伦齐的政府工作了八个月。

评价该例句:好评差评指正
力 2024年12月合集

Zuvor hatte der UN-Sondergesandte für das Land, Geir Pedersen, gewarnt, der Konflikt sei mit dem Sturz Assads noch nicht beendet.

此前,联合国叙利亚问题特使盖尔·佩德森(Geir Pedersen)曾警告称,叙利亚冲突不会随着阿萨德的倒台而结束。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Dort gibt es im Februar 1848 Proteste gegen den König, der ja nach Napoleons Sturz wieder auf den Thron gesetzt wurde.

1848 年 2 月,有人抗议拿破仑倒台后国王恢复了王位。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Nach dem Sturz von Kanzler Helmut Schmidt 1982 kam die Regierung Kohl-Genscher auch unter der Prämisse einer Kontinuität der Ostpolitik und ihres Vertragswerks zustande.

1982年赫尔穆特·施密特总理倒台后,科尔-根舍尔政府在东方政策及其条约连续性的前提下成立。

评价该例句:好评差评指正
当月

Drei Monate nach dem Sturz des langjährigen Machthabers Baschar al-Assad war es laut übereinstimmenden Berichten in den vergangenen Tagen zu Massakern in Syrien gekommen.

在长期掌权者巴沙尔·阿萨德倒台三个月后,据一致的报道,在过几天里,叙利亚发生了大规模屠杀。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个

Nach dem Sturz von Saddam Hussein 2003 entstand dort keine blühende Demokratie, sondern das Land versank im Bürgerkrieg - und gebahr schließlich den IS, eine beispiellos barbarische Terrororganisation.

2003年萨达姆倒台后, 没有繁荣的民主, 而是陷入内战——最终催生了前所未有的野蛮恐怖组织IS。

评价该例句:好评差评指正
力 2021年10月合集

Das ist die geringste Beteiligung seit dem Sturz des Diktators Saddam Hussein im Jahr 2003. Bereits 2018 war sie mit 44,5 Prozent auf den bis dahin niedrigsten Stand gesunken.

这是自 2003 年独裁者萨达姆侯赛因倒台以来的最低票率。2018 年,它已经跌至 44.5% 的最低水平。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个

Somalia gilt als zerbrechlicher, manche sagen: gescheiterter Staat. Seit 1991, nach dem Sturz von Diktator Siad Barre, ist das Land durch Bürgerkrieg, erbitterte Machtkämpfe und massive Korruption zerrissen.

索马里被认为是一个脆弱的国家, 有人说它是一个失败的国家。自 1991 年独裁者西亚德·巴雷倒台以来, 该国因内战、激烈的权力斗争和大规模腐败而分五裂。

评价该例句:好评差评指正
力 2019年7月合集

Im Sudan hatte nach dem Sturz des langjährigen Staatschefs Omar al-Baschir im April ein Militärrat die Führung übernommen, der sich zunächst weigerte, die Macht an eine zivile Regierung zu übergeben.

长期担任苏丹国家元首的奥马尔·巴希尔 4 月倒台后,一个军事委员会接管了领导权,该委员会最初拒绝将权力移交给文职政府。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Der Sturz von Tunesiens Herrscher, Ben Ali, und Ägyptens Autokraten, Mubarak, im Revolutionsjahr 2011 schien einen Jahrzehnte langen Dornröschenschlaf zu beenden, ein Hauch von Freiheit die Kumpanei der Folterregime aufzurütteln.

突尼斯统治者本·阿里和埃及独裁者穆巴拉克在 2011 年革命之年的倒台似乎结束了长达数十年的沉睡, 自由的气息唤醒了酷刑政权的任人唯亲。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

1981, am Vorabend des Sturzes von SPD-Kanzler Helmut Schmidt, war er Richard von Weizsäcker in den Berliner Senat gefolgt – freilich nicht in das Arbeitsressort, sondern als Senator für Bundesangelegenheiten.

1981 年, 在社民党总理赫尔穆特·施密特倒台前夕,他跟随理查德·冯·魏茨泽克进入柏林参议院——诚然不是在劳工部,而是担任联邦事务参议员。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3月合集

Dabei sah es doch nach dem Sturz des Diktators Ben Ali im so genannten Arabischen Frühling 2011 aus, als sei Tunesien mit seiner relativ gut gebildeten Bevölkerung auf dem besten Weg zu einer funktionierenden Demokratie.

在独裁者本阿里在 2011 年所谓的“阿拉伯之春”中倒台后,拥有相对受过良好教育的人口的突尼斯似乎正在成为一个运作良好的民主国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ISO Toleranzen und Passungen, ISO Toleranzfeld, ISO Vorschlag, ISO Zeichen, ISO Zentralsekretaviat, ISO Zertifizierung, ISO(International Organization for Standardization), ISO(Internationale Organisation für Standardisierung), ISO/OSI, ISO-2022-CN,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接