Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
他满怀今后发展。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他(这个经历)使我恢复了。
Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
纳尔逊·曼德拉从未对非暴力失去。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐化破坏公众,阻碍政治、经济和可持续发展。
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
他一点也没有。
Er gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他使我恢复了。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
你话使我陷入沉思(充满)。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
(转)他失去了一切勇气()。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇了(提高了)他.
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏。
Ich rechne zuversichtlich damit.
我满怀期待着这事。
Er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden.
(转)他恢复了。
Diese Nachricht stärkt sein Selbstgefühl.
这条消息增强了他。
Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.
这一成就坚定了她。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅)他显得十足。
Er hat Selbstvertrauen.
他有。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削弱我们。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对和平进程。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作质量和客观性缺乏。
Das Tempo der Beitritte und Ratifikationen hat sich zwar verlangsamt, doch bin ich weiterhin zuversichtlich, dass demnächst das Hundert voll sein wird.
尽管加入和批准节奏已放缓,但我依然有,我们可以断定很快将达100个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und deshalb ist es mein Weihnachtswunsch, dass wir diese Zuversicht mitnehmen ins neue Jahr.
所的圣诞愿望是,们要把这种信心带到新的一年。
Aber für gute Politik braucht man noch etwas zusätzlich, und zwar Zuversicht.
但要好的政要一些额外的东西,那就是信心。
Breitbeiniger Stand Ein starker Indikator für ein großes Selbstbewusstsein der anderen Person.
两腿分开站 这说明对方很有信心。
Wärme und Schutz, Nähe und Eintracht, Zuversicht und Frieden.
温暖与保护,亲密与和谐,信心与和平。
Herr Kickl traut sich zu, im Rahmen von Regierungsverhandlungen tragfähige Lösungen zu finden.
基克尔先生有信心在政府谈判中找到可行的解决方案。
Ich hatte mein bestes Vertrauen in diesen Anschlag gesetzt.
本来对这一招信心十足。
Denn um die Zukunft erfolgreich zu gestalten, brauchen wir Zuversicht.
因为,为了成功塑造未来,们要信心。
Weil die Zuversicht uns Dinge erhoffen, erträumen und schließlich erschaffen lässt.
因为信心使们希望、梦想并最终创造出这一切。
Das bestärkte mich in meinem Vorsatze, mich künftig allein an die Natur zu halten.
这个发现增强了回归自然的信心。
Ehrlich gesagt traue ich den Spaniern dieses Mal deutlich mehr zu.
说实话,这次对西班牙人的信心大增。
Mit dem Selbstvertrauen, was wir jetzt haben.
带着现在的信心。
Das Space Shuttle hatte man einst in großer Technikgläubigkeit entwickelt.
航天飞机的开发曾经对技术充满信心。
Generell hilft ein gutes Selbstbewusstsein, die Grundüberzeugung, dass man selbst für andere ein Geschenk ist.
一般来说,(拥有)良好的自信心是有帮助的,基本信念是:自己是别人的礼物。
Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, gerade in Deutschland haben wir Grund zur Zuversicht.
亲的同胞们,恰恰在德国,们有足够的理由保持信心。
Was also ist dann mit der Zuversicht, von der ich zu Beginn sprach?
那么接下来,一开始提到的信心从何而来呢?
Sie handelt von Zusammenhalt und Stärke – und ja, auch von Zuversicht.
它不仅包含了凝聚力和力量,也关乎信心。
Nichts kann mein Vertrauen zu Martin Walser schüttern, nicht einmal sein Roman " Das Einhorn" .
没有什么能动摇对马丁·瓦尔泽的信心,即使是他的小说《独角兽》。
Und automatisch wirst du etwas selbstsicherer.
而且你会自动感到更有信心。
Jeder Meter näher zu unserm Graben erfüllt mich mit Zuversicht – allerdings auch mit größerer Hast.
靠近们战壕的每一米,都让充满信心——当然,速度也更快。
Stets aber verfolgte Kuafu die Sonne, und je näher er ihr kam, desto größer wurde seine Zuversicht.
夸父追着太阳跑,眼看离太阳越来越近,他的信心越来越强。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释