有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Was kostet die Welt?

So schweigsam wie Dieter Schwarz ist das ganze Unternehmen.

和迪特尔·施瓦茨一样,整个公司都非常

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》电影原声

Oder weil er nicht zeigt, dass er der Gute ist?

还是他在掩饰他有多好太

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Ach, wissen Sie, bei uns in China gehört es sich, bescheiden und zurückhaltend zu sein.

哎,您知道,在中国,我们习惯谦虚和

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Bei Sixt hält man sich bei dem Thema ungewohnt bedeckt.

Sixt公司在这件事异常

评价该例句:好评差评指正
《莫扎特》音乐剧(音频版)

Mach dich vor den Grossen klein.

芸芸众生中平凡与

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Und das Krasse ist: Schwarz ist extrem öffentlichkeitsscheu, gibt keine Interviews, es gibt kaum Fotos von ihm.

施瓦茨非常,不接受任何采访,也几乎找不到任何他的照片。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Wir halten uns da eigentlich immer bedeckt.

我们在那总是保持

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

SPD-Spitzenkandidatin Manuela Schwesig hält sich bedeckt und damit jegliche Machtoption offen.

SPD 最高候选人 Manuela Schwesig 保持,保留所有权力选择。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Dressel selbst hält sich bei der Frage nach seiner Zukunft bedeckt.

德雷塞尔本人在谈到自己的未来时保持

评价该例句:好评差评指正
口语1

Sie sind wie Undercover-Agenten, die sich unauffällig verhalten.

他们就像便衣特工,不引人注目。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅外出

Wenn Sie normalerweise zurückhaltende Kleidung tragen, ist der klassische Dreifachstecker möglicherweise besser für Sie geeignet.

如果你平时穿着的衣服,经典的三重插头可能更适合你。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅外出

Dieses graue ist ziemlich zurückhaltend, ich werde es mit diesem mittleren versuchen.

客户:这个灰色的挺的,中间这个我试试。

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Today

Ja, auch da hat sich Siemens heute noch bedeckt gehalten.

是的,西门子在这方面也一直保持

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Das finde ich auch, vor allem ihr Design, das zurückhaltend und dennoch modisch ist.

答:我也是这么认的,尤其是他们的设计,而时尚。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Ich möchte dieses zurückhaltende und luxuriöse Gefühl.

顾客:我想要那种而奢华的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die Strategie der chinesischen Staats- und Parteiführung ist ganz offensichtlich: den Ball flach halten.

中国国家和党的领导层的战略非常明:保持

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dabei realisieren die allermeisten die heutzutage kaum vermeidliche soziale Adressierung auf sehr soziale Weise - und bleiben dementsprechend unauffällig.

因此,绝大多数人以非常社交化的方式实现了如今几乎不可避免的社会交往——从而保持了,不引人注目。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年11月合集

Noch hält er sich bedeckt, von Kandidaturen für den Bundestag, den Parteivorstand oder die Parteispitze hält er sich fern.

他仍然保持,他远离联邦议院、党的执官或党的领导层的候选人资格。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Der No-Name-Aktivist glaubt, kalkulieren zu können, wie weit er gehen kann, ohne dass es ihn aus der bürgerlichen Unauffälligkeit katapultiert.

这位无名活动家相信,他可以计算出自己能走多远,而不会被弹射出资产阶级的

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Die Sender halten sich bedeckt und verweisen auf Schwierigkeiten, genaue Summen zu ermitteln, auch weil die Entwicklung finanziell und personell nicht vom laufenden Sendebetrieb zu trennen sei.

广播公司保持并指出在确定确切金额方面存在困难,,这也是因在财务和人员方面,发展不能与正在进的广播业务分开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Industrietypen, Industrieumspannstation, industrie-und handeladministrationsbüro, Industrieunternehmen, Industrieverband, Industrievereinigung, Industrievermessung, Industrieviertel, Industriewaren, Industriewaren pl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接