有奖纠错
| 划词

Er sah die Gefahr gleichgültig, als ob sie ihn nicht betraf.

他对危险漠不关心,与他无关。

评价该例句:好评差评指正

Mann benimmt sich, als wenn nichts geschehen wäre.

大家表事都生。

评价该例句:好评差评指正

Diese Werke sind gleichsam Bekenntnisse des Dichters.

这些作品是诗人的自白。

评价该例句:好评差评指正

Mir war ,als ob mir der Boden unter den Füßen schwankte.

脚下的土地在摇晃.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckluftspritzen, Druckluftspritzpistole, Druckluftstampfer, Druckluftstand, Druckluftstart, Druckluftstarter, Druckluftstellwerk, Druckluftsteuerschalter, Druckluftsteuerung, Druckluftstoß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Die wird im Mondschein schimmern wie Morgentau.

这些会在月光下熠熠生辉,仿佛清晨的露水一样晶亮。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Das wirkte so selbstverständlich, als sei es beim Zapfenstreich in Deutschland nie anders gewesen.

那看上去很自然,仿佛德国的卸任仪式一向如此。

评价该例句:好评差评指正
德国城市地理人文

Nur im Nordosten des Hafens scheint die Zeit stillzustehen.

只有在港口的东北部分时间仿佛静止了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es war, als ob ob wir diesen auch wirklich bekommen sollten.

仿佛给我们的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Als wenn die beiden über die Bäume miteinander verbunden wären.

仿佛这两人通过树木彼此相连。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Schon der Weg dorthin gleicht einem Abenteuer.

登山的路就仿佛一场冒险。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简

Als ob die Erde die Luft anhalten würde, um sich auf das Schlimmste vorzubereiten.

仿佛地球正在屏住呼吸,为最坏的情况做准备。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简

Als ob eine entgegengesetzte Kraft ihn dort festhalten würde.

仿佛有一股对立的力量在那里支撑着它。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Durch diese gefühlt vielen Impulse scheint viel Zeit zu vergehen.

由于大量脉冲信号,仿佛过去了大量时间。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Der Film ist inszeniert, als sei er in den 80ern gedreht worden.

电影的场景让人仿佛它拍摄于80年代。

评价该例句:好评差评指正
Filmakademie 动画赏析

Da... es kommt mir vor als wäre es erst gestern gewesen.

那时候… … 仿佛就在昨天。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Wenn der Kaffee zu dünn war, schienen die Blümchen durch die Flüssigkeit hindurch.

当咖啡太稀时,花朵仿佛能透过液体显现出来。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Frau Samsa machte eine Bewegung, als wolle sie den Besen zurückhalten, tat es aber nicht.

萨姆沙太太动了一动,仿佛要阻止她,可又忍住了。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Diese kleinen roten Äpfel rollten wie elektrisiert auf dem Boden herum und stießen aneinander.

这些小小的红苹果在地板上滚来滚去,仿佛有吸引力似的,都在互相碰撞。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Als hätte die Wuppertaler Schwebebahn das nötig.

仿佛伍珀塔尔的悬浮铁路需要这样。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Gefühlt tapeziert Oatly halb Schweden damit zu.

Oatly的口号仿佛覆盖了半个瑞典。

评价该例句:好评差评指正
《风之影》

Sie starrte mich an, reglos, als fürchtete sie, die Welt um sie herum bräche zusammen.

她仍然盯着我看,仿佛害怕她周围的世界正在崩溃。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Als wär's ein extrem langweiliger Streamer.

仿佛一个极其无聊的磁带播放器。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Hier mitten in Frankfurt hat man auf einmal das Gefühl, man sei mitten in New York.

身处法兰克福,你突然有一种仿佛在纽约的觉。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

In diesem Moment wurde die gemächliche Melodie allmählich hastig, als ob ein Gewitter bald kommen würde.

那一刻,悠闲的旋律渐渐变得匆忙,仿佛雷雨即将来临。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dumm, Dummbach, Dummbart, Dummbartel, Dummchen, dummdreist, Dumme, Dummejungenstreich, Dummer, dummer Fehler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接