有奖纠错
| 划词

Mit einem Festakt und einem Gottesdienst wurden die neu gestalteten Räumlichkeiten eröffnet.

部门为这个内部空间进行重新布置了珍宝馆重新开馆举行了庆典和礼拜

评价该例句:好评差评指正

Dazu gehört das Recht, die vergangenen, gegenwärtigen und künftigen Erscheinungsformen ihrer Kultur, wie beispielsweise archäologische und historische Stätten, Artefakte, Muster, Riten, Techniken, bildende und darstellende Künste und Literatur, zu bewahren, zu schützen und weiterzuentwickeln.

这包括有权保存、保护和发展其文化过去、现在和未来表现形,如考古和历史遗址、手工艺品、图案设计、典礼、技术、视觉和表演艺术、文学等。

评价该例句:好评差评指正

Der Entwurf wird der Generalversammlung voraussichtlich während des Millenniums-Gipfels zur Annahme vorgelegt, und die Staats- und Regierungschefs sind eingeladen, das erste je verabschiedete Übereinkommen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität bei einer von der Regierung Italiens in Palermo ausgerichteten speziellen Unterzeichnungszeremonie im Dezember gemeinsam mit den Vereinten Nationen feierlich zu begehen.

预计这项案文将提交大会千年会议通过,并邀请各家元首与联合参加12月由意大利政府在巴勒莫主持特别签字,庆祝签署有史以来第项《打击跨犯罪组织公约》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dutt, Duttweiler, Duty free license, duty-free, Duty-free-license, Duty-free-Shop, Duty-free-Shops, dutzen, Dutzend, dutzendfach,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

学渣充电站

Reichen dir die klassischen Kürbisse und Erntegaben am Altar?

你是不是厌烦了传统把南瓜和收获得来东西献祭坛

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in 100 Sekunden 2023年10月合集

Höhepunkt ist der Zentrale Festakt am Mittag in der Elbphilharmonie.

亮点是中午在易北爱乐音乐厅举行中央

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Zum Beispiel komplexe Rituale, inklusive gemeinsame Sprints über lange strecken.

比如说猎豹交配需要有复杂,包括需要一起跑过很长一段路。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Beim großen Zapfenstreich zu Ihrem Abschied nannten Sie es die Fröhlichkeit im Herzen.

在您卸任,您在心里称它为幸福。

评价该例句:好评差评指正

Sie tranken alkoholische Getränke nur zu bestimmten Ritualen.

他们只在特定酒。

评价该例句:好评差评指正

Fünfzig Rituale, seit Generationen genau festgelegt, vollzogen Tag für Tag, jahrein, jahraus.

几代人之前就有五十个精确规定好,要日复一日,年复一年地举行。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die Trauerfeier für Diana wird zum Staatsakt.

戴安娜葬礼成为一种国家行为。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Hier sind auch schon zwei Prachtexemplare auf dem Weg zum Anstich.

这是两个去参加啤酒开桶绝佳榜样。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Diesmal wartete er vergebens auf die Morgenzeremonie.

但是这一次,它等待这场早晨却落空了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Und die rituelle Zerstörung der Behältnisse war eine Art Opfergabe.

摔毁容器则是一种献祭。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1月合集

Aber es war trotzdem eine festliche Zeremonie dort hinten auf der Bühne.

但在后面舞台,仍然是一个喜庆

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Das wirkte so selbstverständlich, als sei es beim Zapfenstreich in Deutschland nie anders gewesen.

那看去很然,仿佛德国卸任一向如此。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Kreide und Aufkleber werden übrigens im Gottesdienst gesegnet, bevor wir damit losziehen.

粉笔和贴纸在使用之前都是经过了祈祷

评价该例句:好评差评指正

Damals wurden sie vermutlich in schamanischen Ritualen eingenommen, um mit höheren Mächten in Kontakt zu treten.

当时它们可能被用于萨满教,其目的是更高力量建立联系。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Etwas versprechen heißt, etwas zusichern, etwas verpflichtend zusagen, wobei dies durchaus auf feierliche Art und Weise geschehen kann.

承诺意思是保证某事,强制性地保证某事,据此,这很可能是以一种进行。

评价该例句:好评差评指正

Die Aufgabe: präzise vorgeschriebene Kulthandlungen – die den Gott wohlgesinnt stimmen sollen.

举办有精确规定,来获得神好意。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1月合集

Als erster Ex-Präsident seit mehr als 150 Jahren weigerte sich Donald Trump an der Vereidigung teilzunehmen.

150多年来,唐纳德-特朗普是第一位拒绝出席宣誓就职前总统。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ein Ritual, um neue Pläne zu schmieden, die einen voranbringen sollen, wenn sie es auch nicht tun, egal.

一个制定新计划,即使没有实现,也应该能够推动你前进。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Ja, wenn Sie etwas von der Eröffnung des Festes wissen wollen, müssen wir auch von dem Anstich sprechen.

,如果您想知道啤酒节开幕,就得从开桶说起。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Indem wir jedes Jahr dasselbe schauen, schaffen wir ausserdem ein zusätzliches Ritual.

通过每年看一样东西,我们也完成了一个额外

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Duzfreund, Duzfuss, DV, DV Anlage, DVA, DV-Anlage, DVB, DVC, DVCR, DVD,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接