Der Gefangene ist nicht menschlich behandelt worden.
俘虏受到不道的待遇。
Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.
病道上应该好好的被照料及怀。
Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.
风险是很大,但是经济、道和动力方面的回也是可观的。
Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.
第三,道主义工作者和外地行动应该具有可预测程度更高的出入权,而且应得到安全保障。
Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.
有已交主管道主义事务副秘书长。
Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.
超过12.3万名援助员,主要是苏丹,正在努力向420万需要援助的道主义援助。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许道主义工作员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展道主义行动的根本要求。
Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.
同期内,有超过115辆道主义车辆在达尔富尔遭到劫持。
Die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Systems der Vereinten Nationen wurden an drei Fronten weitergeführt.
为了加强联合国的道主义系统,在三个方面作出了努力。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生的道主义紧急情况远远超出所预测的最坏情况。
Umweltprobleme finden in Sicherheits-, Entwicklungs- oder humanitären Strategien selten Berücksichtigung.
环境方面的各种问题很少在安全、发展或道主义战略中作为考虑因素。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
道主义援助是帮助各国政府履行这一职责的一个重要工具。
Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.
过去一年发生了若干起直接袭击道主义员的事件。
Das größte Hindernis für die humanitären Organisationen der Vereinten Nationen ist der fehlende Zugang.
对联合国的道主义机构来说,进出各地仍然是最大的障碍因素。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
东部的道主义局势特别令注。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境内的道主义局势继续恶化。
Das OCHA willigte ein, in den im Rahmen der Prüfung genannten Bereichen Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.
道协调厅同意对审计重点强调的那些方面采取改正行动。
Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden.
道协调厅的力资源管理不能充分满足当地的需要。
Das OCHA erklärte sich bereit, diese Fragen anzugehen.
道协调厅同意研究解决这些问题。
Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.
道主义系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es ist eben ein zutiefst menschliches Verhalten auf die ewige Jugend zu hoffen.
对于永恒青春的希冀只一种深深的人道主义行为。
Wir steigern unsere Mittel für humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe, aber auch unsere Verteidigungsausgaben weiter.
我们将继续增加人道主义和发展援助资源以及国防开支。
Ihre humanitäre Hilfe -etwa bei Hungersnöten hat unzähligen Menschen das Leben gerettet.
他的人道主义援助,例如在发生饥荒了无数人的生命。
Es ist schön, von dieser Menschenfreundlichkeit umfangen zu werden.
被这种人道之爱所围绕,一件很美妙的事情。
Errichten wir ein mächtiges, ein souveränes und ein humanistisches Europa, ganz nach unseren Devisen.
让我们按照我们的座铭,建设一个强大的、独立自主和人道主义的欧洲。
Wenn dabei auch noch Chemiewaffen benutzt werden, dann ist es für die Menschen besonders grausam.
此外,当还有化学武器被使用,对于人们最惨无人道的。
Heute ist es unsere verdammte humanitäre Pflicht, die USA zu retten.
今天,美国我们该死的人道主义责任。
Das Morden mit Gas gilt bei den Nazis als " humane Methode" .
纳粹认为用毒气杀戮一种“人道的方法”。
Humanismus ist erst einmal vor allem eine theoretische Geisteshaltung.
人道主义首先一种理论思维方式。
Sie hätten keine Bildung bekommen, hätten unter unmenschlichen Bedingungen leben müssen und wären wohl umgebracht worden.
他们不会受到任何教育,必须在惨无人道的条件下生存,最后也会被杀掉。
Denn die Zustände in afrikanischen Gefängnissen sind oft vor allem für weibliche Gefangene menschenunwürdig und gefährlich.
因为非洲监狱的条件往往不人道且危险,尤其对女囚犯。
Aber noch schöner ist es, diese Menschenfreundlichkeit selbst zu leben und in unsere Welt hinein zu tragen.
但,更为美妙的,自己能够亲身实践人道主义,并向世界传播。
Wir wollen, dass unser Land das bleiben kann, was es ist: menschlich und erfolgreich.
我们希望我们的国家能够维持它现在的样子,那就充满人道主义情怀并且硕果累累。
In der türkisch-syrischen Grenzregion spitzt sich die humanitäre Lage nach den Erdbeben zu.
在土耳其-叙利亚边境地区,地震后人道主义局势不断恶化。
Die UN beruft sich auf Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht.
联合国援引违反国际人道法的行为。
In Genf ging es heute auch um humanitäre Hilfe für den Jemen.
今天还在日内瓦讨论了对也门的人道主义援助。
Hunderte Hilfskräfte sind im Einsatz, Wasserfahrzeuge und humanitäre Hilfe auf dem Weg.
部署了数百名援助人员,船只和人道主义援助正在路上。
Und die Angeklagte habe besonders menschenverachtend gehandelt.
被告的行为尤其不人道。
Die Vereinten Nationen sprechen von der schwersten humanitären Krise weltweit.
联合国谈到了世界上最严重的人道主义危机。
Außerdem will Maas die Situation humanitärer Helfer in Krisengebieten in den Blick nehmen.
马斯还想了解危机地区人道主义援助人员的状况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释