Er bahnte sich einen Weg durch das Gedränge.
的人群中开出一条路。
Die siegreiche Fußballmanschaft wurde im Triumph vom Spielfeld getragen.
大获全胜的足球队队员们欢呼的人群抬出球场。
Die Menschenmassen (Die Autos) stauen sich an.
人群(汽车)塞。
Wir müssen aufpassen, dass wir uns in diesem Gewühl nicht verlieren.
我们要注意,不要在熙熙攘攘的人群中走。
Auf dem Platz ballten sich die Menschenmassen zusammen.
人群聚集在广场上。
Der Strom der Besucher riß nicht ab.
参观的人群川流不息。
Die Menschenmenge strömte aus dem Saal heraus.
人群大厅里涌出来。
Die Menschenmenge schwärmte in das neu eröffnete Kaufhaus.
人群涌向新开张的百货商店。
Ich schob mich durch die Menge vor, um besser sehen zu können.
为了看得清楚些,我在人群里往前。
Er wurde von der Menge zu Tode getrampelt.
被人群踩死。
Die Menge riß mich (mit sich) fort.
人群把我着往前走。
Er mischte sich unter die Menge (Zuschauer).
(谑)进人群(观众)里。
Die Menge drängte nach vorn (zum Ausgang).
人群向前(出口处)。
Er hat seinen Freund in der Menge entdeckt.
在人群中发现了的朋友。
Die Menge bewegte sich langsam den Berg hinauf.
人群缓慢地往山上移动。
Die Menschen strömten aus der Stadt hinaus.
人群出城外。
Abschluss habe ich dich in der Meschenmenge gefunden.
我终于在人群中找到了你。
Er stand so eingeklemmt in der Menschenmenge,daß er sich kaum bewegen konnte.
夹在人群中动弹不得。
Polizisten sind von allen Seiten auf ihn eingedrängt.
警察(在人群中)四面八方向了上来。
Man hörte ein lautes Pfui aus der Menge.
听到人群中发出一片嘘声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dies trifft besonders ohnehin unterprivilegierte Bevölkerungsgruppen - wie Frauen, Alte oder Menschen mit Behinderungen.
这尤其会响到已经处于不利地位的人群,如妇女、老年人或残疾人。
Bens Freundin sagt, wir sind Risikogruppe und du weißt, was wir ihnen versprochen haben.
本的女朋友说我们是风险人群,而且你知道,我们已经答应过他们(做好防护)了。
Aber ich denke, dass sie nur die hochklassigen Konsumenten anziehen können.
B :但是我认为,他们只能吸引人群。
Und es gibt nichts Entsetzlicheres, als Alleinsein unter den Menschen.
世界上再也没有比置身于人群之中却又孤独生活更可怕的了。
Ich würde sie in Unternehmen investieren und mit dem Gewinn armen Leuten helfen.
我会用这些来投资一家公司,然后用盈利来帮助贫困人群。
Die Laktosetoleranz wurde durch eine zufällige Mutation verursacht, die gleichzeitig in mehreren Populationen auftrat.
乳糖耐受性是由随机突变引起的,同时在多个人群中发生。
Du musst lernen, sich in aller Öffentlichkeit zu verstecken.
你要学会在人群中隐藏自己。
Dankbarkeit mag wie ein weiterer Selbstverbesserungs-Trend klingen, der vom Hashtag-Volk gepredigt wird.
感恩听起来可能像是热搜话题人群鼓吹的另一种自我提升潮流。
Und im Publikum – unter vielen anderen Bietern – sitzen Sie.
您在人群中——在许多其他的出价人之间——坐了下来。
Ich habe viel zu grosse Angst vor solchen Menschenmengen.
我很害怕这种人群。
Man findet ihn unter Menschen oder Organisationen.
在人群或者机构中能找到他。
Aber nach wenigen Tagen hatte ich mich schon an das Menschengewimmel gewöhnt.
但是,过了几天我就习惯这嘈杂的人群了。
Für wen ist sie geeignet und ist sie vielleicht sogar gefährlich?
它适合哪类人群?会危险吗?
Zirka 75% der Menschen über 75 haben Rubinflecken.
75岁以上人群中大约四分之三的人有红痣。
So wie Wassermassen über die Ufer fluten, kann auch eine Menschenmenge in den Konzertsaal fluten.
就如同海水涌上海岸一样,人群也可以涌向音乐厅。
Also eine ist, dass die Menschenmassen, die in Einkaufszentren strömen, wie so eine schwarze Masse aussehen.
一种解释是,涌向购物中心的人群看起来就像一团黑压压的人群。
Sie ist für den Großteil der Bevölkerung harmlos und sogar wichtig für viele Menschen.
它对于大部分人群无害,甚至对很多人来说很重要。
Aber um das bei Masern zu erreichen, müssen 95% aller Menschen um dich herum geimpft sein.
但要在麻疹的情况下实现这一点,你周围的人群中必须有95%接种疫苗。
Böse Zungen behaupten sogar, in der Menge hätten sich einige totgelacht, als Kennedy den Satz sagte.
有一些毒舌甚至还说,肯尼迪讲出这句话的时候,人群中肯定有人笑了。
Jubelnde Menschenmassen strömten nach Westberlin und Menschen aus Ost und West tanzten gemeinsam auf der Mauer.
欢呼的人群涌入西柏林,东西柏林的人们一起在隔离墙上跳舞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释