有奖纠错
| 划词

Die Vorstellung wird gegen 22 Uhr enden.

演出(将于)靠时结束。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorstellung beginnt um 20 Uhr (ist um 22 Uhr zu Ende).

演出在点开始(点结束)。

评价该例句:好评差评指正

Seit 22 Jahren tun Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen in Südlibanon in einem unserer weltweit am längsten bestehenden Friedenssicherungseinsätze Dienst.

年来,联合国维持和平人员在黎巴嫩南部服务,这是我们在世界上时间最长维和承诺之一。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen tritt am dreißigsten Tag nach Hinterlegung der zweiundzwanzigsten Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen in Kraft.

一、 本公约在第份批准书、接受书、核准书或加入书交存联合国秘书长之日后第三天生效。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten können ein Rechtshilfeersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

、缔约国不得仅以犯罪也被视涉及财税事项理由而拒绝司法协助请求。

评价该例句:好评差评指正

Die angenommene Änderung der Anlage tritt 30 Tage nach Hinterlegung der zweiundzwanzigsten Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde zu dieser Änderung für alle Vertragsstaaten in Kraft, die eine solche Urkunde hinterlegt haben.

对于已交存其对件修改批准、接受或核准文书所有缔约国, 所通件修改在存放第份此类文书后30天起生效。

评价该例句:好评差评指正

Für jeden Vertragsstaat, der die Änderung nach Hinterlegung der zweiundzwanzigsten Urkunde ratifiziert, annimmt oder genehmigt, tritt die Änderung am dreißigsten Tag nach Hinterlegung seiner Ratifikation-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde in Kraft.

对于在第份批准、接受或核准文书交存后, 批准、接受或核准对修改每一缔约国, 修改在其交存批准、接受或核准文书后第三天开始生效。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Beantwortung eines Ersuchens um Rückverfolgung wird der ersuchte Staat vorbehaltlich des Absatzes 22 alle von dem ersuchenden Staat angeforderten verfügbaren Informationen bereitstellen, die der Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen dienlich sind.

、对追查请求作出回复时,被请求国将根据下文第规定,提供请求国索要一切与追查非法小武器和轻武器相关现有资料。

评价该例句:好评差评指正

Ein Staat, der aus in Absatz 22 genannten Gründen seine Antwort auf ein Ersuchen um Rückverfolgung verzögert oder einschränkt oder sich weigert, die angeforderten Informationen zur Verfügung zu stellen, wird dem ersuchenden Staat die Gründe dafür mitteilen.

三、一国如果根据上文第段所述理由延迟或限制对追查请求作出回复,或拒绝提供索要资料,该国将告知请求国其行动理由。

评价该例句:好评差评指正

Für jeden Staat, der dieses Übereinkommen nach Hinterlegung der zweiundzwanzigsten Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde ratifiziert, annimmt, genehmigt oder ihm beitritt, tritt es am dreißigsten Tag nach Hinterlegung der Ratifika-tions-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde durch diesen Staat in Kraft.

、 对于在第份批准书、接受书、核准书或加入书交存后批准、接受、核准或加入本公约每一个国家,本公约在该国交存其批准书、接受书、核准书或加入书后第三天生效。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich des Artikels 61 Absatz 2 ist der Schadenersatz für Verlust oder Beschädigung der Güter wegen Verspätung nach Artikel 22 zu berechnen und die Haftung für Vermögensschäden wegen Verspätung auf einen Betrag beschränkt, der dem Zweieinhalbfachen der für die verspäteten Güter zu zahlenden Fracht entspricht.

除须遵循第六一条第规定外,对迟延造成货物灭失或损坏赔偿额,应按照第条计算,对迟延造成经济损失赔偿责任限额,是相当于迟交货物应付运费两倍半数额。

评价该例句:好评差评指正

Wir anerkennen die besonderen Bedürfnisse und Gefährdungen der kleinen Inselentwicklungsländer und bekräftigen unsere Entschlossenheit, umgehend konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um diesen Bedürfnissen und Gefährdungen Rechnung zu tragen, indem wir die von der Internationalen Tagung zur Überprüfung der Durchführung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern verabschiedete Strategie von Mauritius, das Aktionsprogramm von Barbados und die Ergebnisse der zweiundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung vollständig und wirksam umsetzen.

我们认识到小岛屿发展中国家特殊需要及其脆弱性,并重申我们承诺紧急采取具体行动,充分有效执行审查小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领执行情况国际会议通《毛里求斯战略》、《巴巴多斯行动纲领》 和大会第届特别会议成果, 以解决这些需要和脆弱性问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


das arbeitsministerium in tokio, das arbeitszimmer, das Auf und Ab, das aufschlagfeld, das ausgedehnte territorium, das äußere des menschen, das bandmass, das Barometer Steht auf Sturm., Das bchlein murmelt, das bedeutet,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutsch mit Marija: Verben

Und ich sage, aha, eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs...zweiundzwanzig.

然后我说,啊哈,一票,两票,三票,四票,五票,六票… … 二十二票。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Zweiundzwanzig schmerzliche Jahre hatte der Fürst auf den Anblick seines Sohnes verzichten müssen.

国王受了二十二年和王的生离。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Doch er tat auch den Schwur, den Prinzen an seinem zweiundzwanzigsten Geburtstage wiedersehen zu wollen.

但他也表示,自己要二十二岁生日的那天见到他。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Ok, zweiundzwanzig Leute von zwanzig wollen Sushi bestellen.

好的,二十二票想点寿司的人对二十票。

评价该例句:好评差评指正
《小王

Das erstemal war es vor zweiundzwanzig Jahren ein Maikäfer, der von weiß Gott wo heruntergefallen war.

第一次是二十二年前, 不知从哪里跑来了一只金龟来打搅我。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Polen liegt auf Platz Zweiundzwanzig, holt aber seit vielen Jahren immer weiter auf in der Tabelle.

波兰排名第二十二,但是它多年以来一直占据排行的一席之地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


das ist ausgeschlossen, Das ist ausgeschlossen., Das ist fraglich., Das ist ganz unglaubwürdig., Das ist kalter Kaffee., Das ist kaum zu ertragen, Das ist nicht gut!, Das ist nicht mein Bier., Das ist nicht zu glauben., Das ist sehr bedauerlich.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接