Ich mußte erst dreimal schlucken vor Überraschung,bevor ich antworten konnte.
(口)我吃话也答不来。
Es ist kein Wunder, dass die meisten am Existenzminimum leben.
大多数人生活在贫困生活线一点儿也不奇怪。
Niemand wußte, was vor sich (Akk.) ging.
谁也不知道发生了什么事。
Bei Nebel fahre ich lieber langsam, ich möchte kein Risiko eingehen.
雾天我宁可开慢点也不冒险。
Schließlich weiß er auch nicht mehr als ich.
知道的毕竟也不比我多。
Für alle Schätze der Welt gebe ich das nicht her.
用世界所有的珍宝来换,我也不给。
Ich kann dir weder zu- noch abraten.
我既不能劝你做,也不能劝你不做。
Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.
激动(吓)一口饭也吃不下去。
Hiervon verstehe ich nichts, aber über die anderen Dinge weiß ich Bescheid.
关于此事我一点也不了解,但对其一些事我知道很清。
Er hat kein bißchen Zeit für mich.
我一点儿时间也腾不出来。
Ich kann nicht, ich will auch nicht.
我不能,我也不愿意。
Er gibt lauter unverdautes Zeug von sich.
尽说些自己也不懂的话。
Auch im Alter kann er vom Sport nicht ganz lassen.
就是在老年时也不完全放弃体育锻炼。
Er war vor der Prüfung gar nicht nervös.
考试前一点也不紧张。
Inwendig weiß er es, aber auswendig nicht.
(口,谑)自以知道,实际什么也不知道。
Er besaß einen geradezu unerschöpflichen Vorrat an Anekdoten.
肚子里的趣事真是讲也讲不完。
Er verstand es nicht, so klug er auch war.
虽然很聪明,也不理解这事。
Er ist alt und schon schwach auf den Beinen.
老了,脚跟也不灵便了.
Sie gleichen sich wie Tag und Nacht.
们一点也不相象。
Ich weiß auch nicht mehr,wie es eigentlich zugegangen ist.
我也不知道,事情究竟是怎样发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe das damals nicht verstehen können!
我那时什么也!
" Ich weiß es auch nicht." , antwortete er.
“我也知道。”,它回答道。
Sie arbeiten im Schichtdienst, an Sonn- und Feiertagen.
你们倒班,周日和节假日也休息。
Aber ich werde den niemals mehr so erleben können, wie mein Papa mir davon erzählt.
但是我永远也可能在那生活了,像是我父亲给我描述那样在那儿生活。
Fünfhunderteine Million von...ich weiß nicht mehr... ich habe so viel Arbeit!
五亿一百万… … 我也知道是什么了。我工作很多!
Ich habe Dieter schon gefragt, aber der weiß es auch nicht.
我问迪特了,但他也知道。
All das sind Symptome die Zucker verursacht wusste ich auch nicht.
这些都是糖引起症状, 我以前也知道。
Schauen Sie mich an! - Ja, ich bin selber erschrocken.
看看,你都干了些什么! 我知道,我自己也吓到了嘛。
An der Sprache ließen sich selbst Ostberliner Intellektuelle nicht mehr unbedingt vom Arbeiter unterscheiden.
即使是东柏林知识分子也一定能通语与工人区分开来。
Also ich kann sagen, er versteht mich nicht mal angehend.
我可以说,他一点也理解我。
Tut mir leid, die kenne ich nicht.
路人(男):抱歉,我也认识。
Darüber können und dürfen wir nicht hinwegsehen.
我们能、也允许去回避它们。
Wie die anderen? Nein, ganz und gar nicht. Oh!
跟其他人一样?,一点也。哦!
Willi ist ganz traurig. Er ist alles andere als froh.
威利很伤心,一点也开心。
Ich wollte kein teures Neugerät kaufen, aber auch kein kaputtes Gerät.
我想买很贵新机器,但也想要一个坏了东西。
Vergess es. Ich beiße kein Hintern mehr.
我也再咬别人屁股了。
Wenn diese nicht an einem Strang ziehen, kann die UNO auch nicht viel bewirken.
如果他们齐心协力,联合国也可能发挥多大作用。
Ich denke, wir können auch Spaß haben, ohne zu trinken.
我觉得我们即使喝酒也能玩得开心。
Und dieses Ding, da liebe ich so gar nicht.
而这个东西,我一点也喜欢。
Was? Er ist ja gar nicht mehr da! Das überrascht mich nicht.
什么?小螃蟹已经在海螺里面了?我一点也觉得惊讶。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释