有奖纠错
| 划词

Der Ort liegt etwa in der Mitte zwischen den beiden großen Städten.

这个地方大致在这两个大城市

评价该例句:好评差评指正

Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.

制裁是战争与文字之必要地带。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist in der Mitte abgebildet.

她被画在画位置。

评价该例句:好评差评指正

Wer von euch hat das getan?

这是你们哪一个干

评价该例句:好评差评指正

Im mittleren Haus wohne ich.

我住在房子里。

评价该例句:好评差评指正

Der in dem Bericht der fünf Moderatoren skizzierte intermediäre Ansatz soll diese Standpunkte so weit wie möglich versöhnen und ist daher definitionsgemäß ein Kompromiss.

五位主持人报告提出做法旨在尽可能调和这些立场,然是一个折衷。

评价该例句:好评差评指正

Da keine der Optionen des intermediären Ansatzes die Schaffung neuer Vetorechte vorsieht, wäre diese Möglichkeit in jedem Fall im Zuge der Überprüfung zu behandeln.

鉴于做法各个方案都不需要设立新否决权,可在复议过程,在任何一个方案下审议这种可能性。

评价该例句:好评差评指正

Zur Halbzeit der für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gesetzten Frist ist die Zahl der in extremer Armut lebenden Menschen auf knapp unter eine Milliarde gesunken.

力实现千年发展目标进程点,生活于赤贫之人数已减少到10亿以下。

评价该例句:好评差评指正

Was die regionale Vertretung betrifft, könnten die Staaten bei einer möglichen weiteren Prüfung eines intermediären Ansatzes über die in dem Bericht der fünf Moderatoren vorgestellten Denkansätze nachdenken.

就区域代表性而言,各国不妨在它们可能进一步考做法时候,反思五位主持人报告提出要点。

评价该例句:好评差评指正

Auf halbem Wege zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele müssen wir unsere Anstrengungen verdoppeln, um aus den Vereinten Nationen eine Organisation zu machen, die die Herausforderungen unserer Zeit besser bewältigen kann.

现在已经到了实现千年发展目标进程点,我们必须加倍力,使联合国能够更加胜任地应对这个时代挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nachbarstaaten können Teil des Problems werden, wenn sie Schmuggelgut passieren lassen, mit dem der Konflikt finanziert wird, wenn sie als Mittelsmänner dafür fungieren oder den Kämpfern Stützpunkte zur Verfügung stellen.

邻国能使这个问题更严重,它们可以准许支持冲突违禁品通过,可作为违禁品商,或者可向战斗人员提供基地。

评价该例句:好评差评指正

Dezember 2004, in der sie unter anderem den Generalsekretär ersucht hat, weiterhin umfassende Konsultationen über weitere Schritte zur Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit bei der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Zwischenhandels mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu führen, mit dem Ziel, eine Gruppe von Regierungssachverständigen zur Prüfung der Frage einzusetzen.

大会在该项决议,除其他外,请秘书长继续就如何进一步采取措施,加强国际合作,防止、打击和消除小武器和轻武器非法商交易,进行广泛协商,以期设立一个政府专家组来审议这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Geht dem Schuldner eine Abtretungsanzeige von dem Zessionar zu, so ist der Schuldner berechtigt, von diesem innerhalb eines angemessenen Zeitraums einen hinreichenden Nachweis dafür zu verlangen, dass die Abtretung von dem ursprünglichen Zedenten an den ursprünglichen Zessionar sowie jede etwaige zwischenzeitliche Abtretung erfolgt ist; kommt der Zessionar diesem Verlangen nicht nach, so kann der Schuldner nach diesem Artikel eine Zahlung leisten, als sei ihm die Anzeige von dem Zessionar nicht zugegangen.

债务人收到受让人发出转让通知,债务人有权要求受让人在一段合理时内提供关于初始转让人向初始受让人转让和任何转让确已作出充分证据;除非受让人这样做,债务人可如同未曾收到受让人通知一样,通过根据本条付款而解除义务。

评价该例句:好评差评指正

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端各方诚实人和沟通渠道进行任何外交举措,其职能从将一方消息传递给另一方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其包括许多列入《联合国宪章》第三十三条第一项活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其他各方可以选择和平手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Altersarmut, Altersasyl, Altersaufbau, altersbedingt, Altersbeschwerden, Altersbestimmung, Altersblödsinn, Altersbrand, Altersdemenz, Altersdiabetes,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

讲故事

In der Mitte des Dorfplatzes war ein Stock aufgestellt.

在村庄广场中间是一根棍子。

评价该例句:好评差评指正
的短篇故事

Am Samstag ist man mitten im Wochenende.

在周六这一天,人们正处于整个周末中间

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Skyr ist ein Mittelding zwischen Joghurt und Quark.

冰岛酸是酸与凝乳中间物。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Für andere, vor allem für Introvertierte, ein quälender Zwischenschritt auf dem Weg zu tiefgründigeren Gesprächsthemen.

对于其他人,尤其是对于性格内向来说,闲聊是在进入更深入主题之前令人苦恼中间步骤。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Das übriggebliebene Stück in der Mitte formt sich zu einem Blatt.

卷起中间部分做成叶子。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Bei dem der Mittelteil klingt, als würde er in der Kehle gebildet werden.

这个词中间部分发音听起来就像是在喉咙里形成一样。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Und er sah, dass er mitten in einem Dorf lag, auf einem Friedhof.

他看到,他躺在一个村庄中间,躺在公墓上。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 1

Ist das Gebäude hier in der Mitte ein Unterrichtsgebäude?

中间建筑物是教学楼吗?

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Ihr Platz ist in der Mitte einer Reihe und viele Sitze sind schon besetzt.

座位在一排中间位置,这排很多位置已经被占了。

评价该例句:好评差评指正
2019年度

Dann haben wir eben gesehen, einer dieser mittleren Türme ist eben in sich zusammengebrochen.

们刚刚看到了,中间塔楼中一座刚刚倒塌了。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Dieser Makler ist der Vermittler zwischen Vermieter und Mieter.

房产中介是房东和房客之间中间人。

评价该例句:好评差评指正
讲故事

Nur der Fels in seiner Mitte schaut bis heute aus dem Eis hervor.

直到今天,只有中间一块岩石能从冰上露出来。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Dafür braucht man immer zwei Dinge, damit man etwas zwischen sie stellen kann.

们需要两个对象,这样才能有在中间可能。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Das Mittelstück sollte dann nahezu nur noch aus dem Kern der Mango bestehen.

中间这一块里应该基本上只剩芒果核了。

评价该例句:好评差评指正
Radio D A1

Ja, hallo. Wir sind hier mitten im Karneval.

宝拉:是,你好。们在狂欢节中间

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Und dieses linke Rad überträgt die aufgenommene Farbe auf das mittlere rote Rad.

而这左边轮子会把沾到颜料传递给中间红色轮子。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Und auch das rechte Radüberträgt die schwarze Farbe auf das mittlere Rad.

同样,右边轮子也将黑色颜料传递给中间轮子。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Und in der Mitte die Punkte, das ist die Farbe.

中间小点,就是头发颜色。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Die Passage liegt inmitten des Gebäudes und inmitten der Stadt.

该长廊位于建筑物中间,也位于整座城市中间

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

In der Mitte der Zeltwand befindet sich eine Öffnung.

帐篷墙中间有一个开口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


an/bringen, an/deuten, an/eignen, an/erkennen, an/fahren, an/fangen, an/fassen, an/führen, an/geben, an/gehen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接