有奖纠错
| 划词

Die einzelnen Sportverbände wurden in einem Dachverband zusammengefasst.

体育协会联合成了一个总协会。

评价该例句:好评差评指正

Das kannst du anderen erzählen,aber nicht mir!

(口)这个你去讲人听吧,我可不信!

评价该例句:好评差评指正

Nach den Filmaufnahmen macht die Cutterin den Schnitt für die einzelnen Szenen.

影片拍摄后,剪接员为场景进行剪辑。

评价该例句:好评差评指正

Der Lehrer gibt dem Jungen eine individuelle Anleitung.

老师给男孩指导。

评价该例句:好评差评指正

Anstrengungen sollten außerdem auf den Aufbau von Vertrauensbeziehungen zu den einzelnen Vertragsstaaten gerichtet sein.

还应该进行努力,使缔约国之间建立互信关系。

评价该例句:好评差评指正

Vor diesem Hintergrund gewinnt die Großzügigkeit einzelner Mitgliedstaaten, des Privatsektors und philanthropischer Stiftungen besondere Bedeutung.

在这方面,会员国、私营部门和慈善机构慷慨捐助要。

评价该例句:好评差评指正

Die Resolutionen zu den einzelnen Unterpunkten bleiben eigenständige Resolutionen.

分项下作任何决议仍应另列。

评价该例句:好评差评指正

Diese Erscheinungen treten nur sporadisch auf.

现这些现象仅仅是

评价该例句:好评差评指正

Einzelnes hob er besonders hervor.

(少数个)地方他强调。

评价该例句:好评差评指正

Das ist beileibe keine Einzelerscheinung.

这决不是现象。

评价该例句:好评差评指正

Die Zuschüsse an einzelne Länder können einen beträchtlichen Anteil an den jeweiligen gesamten öffentlichen Ausgaben im Gesundheitssektor ausmachen.

国家提供赠款可能在公共保健总额中占很大比例。

评价该例句:好评差评指正

Auch wenn einzelne Programme überwacht werden, ist der Austausch der Ergebnisse im gesamten System der Vereinten Nationen begrenzt.

尽管监测了方案,但整个联合国系统对监测结果分享有限。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsorgane sollten aufgefordert werden, Gebiete zu benennen, auf denen ein Kapazitätsaufbau für einzelne Vertragsstaaten von Nutzen wäre.

应鼓励各条约机构查明,哪些领域能力建设将嘉惠缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt ferner die im Gang befindlichen Projekte einzelner Staaten, der von Drogen in Afghanistan ausgehenden Bedrohung entgegenzutreten.

安理会还欢迎国家正在进行抵制阿富汗毒品威胁项目。

评价该例句:好评差评指正

Die einzelnen VN-Organisationen würden diesen Pool von Geldern in Anspruch nehmen, um ihre Aufgaben im Rahmen des Programms oder Projekts wahrzunehmen.

联合国机构可以用这些联合资金履行其方案或项目责任。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.

考虑到所涉资金数额巨大和签订建筑合同之多,因此必须要适当划分职责。

评价该例句:好评差评指正

Auf dieses einzelstaatliche Umfeld haben jedoch in zunehmendem Maße globale Einflüsse und Kräfte eingewirkt, die sich der Kontrolle der jeweiligen Regierung entziehen.

然而,这些国家环境日益受到超越政府控制范围全球影响和势力左右。

评价该例句:好评差评指正

Die Praxis, für Druckarbeiten mit vergleichbaren Spezifikationen Einzelaufträge zu vergeben, sowie der Mangel an externen Redakteuren und Übersetzern trugen zu Verspätungen bei Veröffentlichungen bei.

包商负责印刷技术规格相似刊物做法以及缺少定约编辑和翻译情况也是造成刊物拖延部分原因。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht erinnern wir die Delegationen daran, dass die Gerichtsbarkeit des Gerichtshofs auf die Bedürfnisse der Einzelstaaten im Bereich der Streitbeilegung zugeschnitten werden kann.

在这方面,我们提醒各代表团,该法院管辖可以作调整,以满足国家解决争端需要。

评价该例句:好评差评指正

Die Finanzmittel der Fortbildungsakademie werden auf einem Sonderkonto geführt, das der Generalsekretär im Einklang mit der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen einzurichten hat.

职员学院经费将存放在秘书长根据联合国财务条例和细则设立帐户。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


durchfedern, Durchfederung, durchfegen, durchfeiern, durchfeilen, durchfessen, durchfetten, durchfeuchten, durchfeuern, durchfießen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合

Das ist ein Risiko, das jedes Unternehmen individuell trägt.

这是每个个别企业都有的风险。

评价该例句:好评差评指正
奥运特

Bereits während der Sommerspiele ab 1908 wurden vereinzelt Wintersportarten ausgetragen.

1908起,在夏季运动期间就已经举行过个别的冬季运动项目。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Dieser Austritt von einzelnen Staaten aus einem großen Staat heißt Sezession.

这种个别州退出大国的做法被称为分裂。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Die einzelnen Südstaaten sagen es wäre ihr gutes Recht aus der Union wieder auszutreten.

个别南方州说,再次离开美国是他们的权利。

评价该例句:好评差评指正
玩转配音

Die einzelnen Überschriften dürfen ruhig etwas hervorgehoben werden.

个别标题可以稍微突出强调一下。

评价该例句:好评差评指正
2018度精选

Auch wenn bei dem kurzen Gedicht wenig Platz für sprachliche Mittel ist, finden wir doch einige.

同时我们也可以发现在这一小段诗中只使用了个别语言修辞,我们没有找到很多修辞。

评价该例句:好评差评指正
欧标德语天天听

Vereinzelt kommt es zu starken Regenfällen.

个别地区有强降雨。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Ich will ja noch Tschüss sagen.

我还想和大家道个别呢。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Wenn du breit in den DAX investierst, hast du das unternehmensspezifische Risiko eines einzelnen Unternehmens deutlich reduziert.

如果你广泛地投资达克斯指数,那么你就能显著降低个别企业的企业特定风险。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Erstmal muss man fairerweise sagen, in einzelnen Situationen allein wird sich deine Persönlichkeit nicht so deutlich zeigen.

首先,公平地说,你的个性个别情况下表现得如此明显。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Doch siehe da, der Nachhilfelehrer war wohl der einer der wenigen, der mir die Logik erklären konnte.

但我的家教是为数多的个别人,能给我解释清楚逻

评价该例句:好评差评指正
2018度精选

Das ist Künstliche Intelligenz, die auf ein Gebiet spezialisiert ist. Zum Beispiel die, die 1997 den Schachweltmeister Schachmatt setzte.

这种人工智能,专攻个别领域。比如说,1997登上世界象棋冠军的KI。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Die duale Berufsausbildung dauert in der Regel 3 Jahre, kann aber unter gewissen Umständen verkürzt oder verlängert werden.

双元制职业教育的培训时长通常为三个别情况下可以缩短或延长。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es gab nur langsamen Fortschritt, und der Lebenswandel blieb größtenteils gleich, auch wenn vereinzelt auch komplexere Strukturen entstanden sein könnten.

虽然在个别情况下可能出现了更复杂的生存结构,但(这一发展)进展缓慢,人的生活方式基本保持变。

评价该例句:好评差评指正
Am Kap der wilden Tiere

Deshalb kontrolliert Ryan alle paar Wochen das Wachstum einzelner Haie.

因此,瑞安每隔几周就监控个别鲨鱼的生长情况。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202111月合集

Um einzelne Sätze haben wir teilweise Stunden gerungen.

我们为个别句子挣扎了几个小时。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Nur einzelne Komponenten kommen tatsächlich aus Deutschland.

实际上,只有个别组件是来自德国的。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Und es gibt halt so einzelne Helden.

确实存在一些个别的英雄人物。

评价该例句:好评差评指正
Harry – gefangen in der Zeit

Wir müssen uns eine andere Taktik überlegen.

我们得想个别的办法。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233月合集

Regierungen, Organisationen und einzelne Unternehmen beschlossen 700 Selbstverpflichtungen.

政府、组织和个别企业作出了700项自我承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Durchschaltefilter, durchschalten, Durchschalteprüfung, Durchschaltepunkt, Durchschaltevermittlung, Durchschaltrelais, Durchschaltung, Durchschaltzeit, durchschaubar, durchschauen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接