有奖纠错
| 划词

Bericht des Ausschusses für die Beziehungen zum Gastland.

东道国关系委员会的报告。

评价该例句:好评差评指正

Diese Instrumente wurden in Zusammenarbeit mit den jeweiligen Gastregierungen in den meisten Entwicklungsländern zur Anwendung gebracht.

东道国的协作下,已经在大多数发展中国家中使用了这些工具。

评价该例句:好评差评指正

10. beschließt, den Punkt "Bericht des Ausschusses für die Beziehungen zum Gastland" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“东道国关系委员会的报告”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.

联合国派驻各国的机构并不总是有能力支持东道国的法制目标。

评价该例句:好评差评指正

Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist.

各部队派遣国必须确保所有员都充分了解其对东道国国民的责任。

评价该例句:好评差评指正

In Absprache mit der Gastregierung könnte ein gemeinsames Programm erstellt werden, für das die Vereinten Nationen Personal in einem einzigen Büro zusammenlegen würden.

东道国达成协议,设立一个共同方案,联合国为此将工作员集中在一个事处。

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen der Versammlung werden derzeit Möglichkeiten für ein Finanzpaket des Gastlandes sowie für andere Beiträge aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor sondiert.

应大会要求,正在探索是否可能从东道国获得一揽子融资计划以及和民营部门的其他捐助。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin der Regierung Senegals für ihr Angebot, das Büro bei sich aufzunehmen, und für ihre Zusage, es in vollem Umfang zu unterstützen, sehr dankbar.

我感谢塞内加尔动提出作为该公室的东道国并保证向其提供全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD war auch besorgt darüber, dass einige der Außenstellen immer noch keine Gaststaatabkommen geschlossen hatten und bei ihrer Befreiung von indirekten Steuern auf Probleme stießen.

监督厅还关心一些事处仍未缔结东道国协定、因而在豁免间接税方面遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Vereinbarungen mit den Gastländern sowie die Regelungen zwischen dem Sekretariat und den Organisationen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen erleichtern oder fördern nicht immer die Beschäftigung von Ehegatten.

联合国同东道国的协定以及秘书处同联合国各机构、基金和方案的安排往往不能方便或鼓励配偶就业。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert außerdem daran, dass der Gaststaat die Hauptverantwortung für die Sicherheit und den Schutz des Personals der Vereinten Nationen und des beigeordneten Personals sowie des humanitären Personals trägt.

“安全理事会还回顾,东道国对联合国员、有关员和员的安全和保护负首要责任。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Anstrengungen sind unerlässlich, um den zivilen Charakter der Flüchtlingslager zu wahren und den Schutz und die Sicherheit der Flüchtlinge und der im Umland angesiedelten Bevölkerung, bei der sie Aufnahme gefunden haben, zu gewährleisten.

为了维持难民营的平民性质,确保难民和附近东道国国民的安全,这种努力是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz wählt aus den Vertretern der Teilnehmerstaaten die folgenden Amtsträger: einen Präsidenten, 23 Vizepräsidenten und einen Vizepräsidenten von Amts wegen aus dem Gastland und einen Generalberichterstatter, sowie einen Vorsitzenden für den Hauptausschuss nach Regel 46.

会议应从与会各国代表中选举下列席团成员:席1,副席[数字]东道国当然副席1和总报告员1,以及按照第46条设立的要委员会的席一

评价该例句:好评差评指正

Sie müssen große Anstrengungen unternehmen, um diesen Respekt zu beweisen, indem sie als Erstes ihre Umgebung im jeweiligen Gastland kennenlernen und versuchen, so gut sie es können, sich mit der einheimischen Kultur und Sprache vertraut zu machen.

他们一开始就应认识东道国的环境,学习当地文化和语言,以表示尊重。

评价该例句:好评差评指正

Die Büros der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik und in Guinea-Bissau waren den Gastländern weiter bei der Förderung einer guten Regierungs- und Verwaltungsführung und bei der Mobilisierung internationaler Unterstützung für den Wiederaufbau behilflich.

联合国派驻中非共和国和几内亚比绍的建设和平支助事处继续协助东道国促进善和调动对重建的国际支持。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung ergab, dass die Mission über einen Zweijahreszeitraum Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 9 Millionen Dollar erzielen könnte, wenn sie von der Regierung des Gaststaates die Genehmigung einholen würde, importierte Güter selbst bei den örtlichen Zollbehörden abfertigen zu lassen.

审计发现,特派团如获得东道国的许可证,使其进口物品在地方海关当局免验通关,可以在两年期间内节省估计900万美元的费用。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer neunten Tagung erzielte die Vorbereitungskommission Fortschritte in vielen der auf der vorherigen Tagung aufgeworfenen Fragen und verabschiedete einen weiteren Bericht mit Entwürfen der Finanzvorschriften und der wesentlichen Grundsätze für ein Amtssitzabkommen zwischen dem Gerichtshof und dem Gastland.

筹备委员会第九次会议就上次会议提出的许多议题取得了进展,又通过了一份报告,内载财务细则草案和关于法院与东道国之间的总部协定的基本原则草案。

评价该例句:好评差评指正

Die Tatsache, dass während der oben genannten Einsätze kein Konflikt im Gastland ausbrach, legt eindringlich nahe, dass ein vorbeugender Einsatz der Vereinten Nationen als Symbol des Interesses der internationalen Gemeinschaft und als Mittel zur Förderung ihrer Ziele einen ganz entscheidenden Beitrag leisten kann.

在上述部署期间东道国境内并未爆发冲突的事实有力表明联合国预防性部署行动,作为国际社会关注的象征和促进其目的的力量来源,可作出重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Bericht wird untersucht, wie viele ihrer regulären Hilfsprogramme zu den Bemühungen um Konfliktprävention beitragen können - und dies auch tun -, und wie ihre Wirksamkeit durch eine stärkere Koordinierung ihrer Bemühungen und eine entsprechende Abstimmung mit den jeweiligen Gastregierungen verbessert werden kann.

本报告将审查这些机构的经常性援助方案中有多少方案可以而且确实有助于预防冲突的努力,如何通过进一步加强这些机构工作间的协调及与各自东道国的协调,来提高他们的效力。

评价该例句:好评差评指正

Auch wenn für eine endgültige Einigung mit dem Gastland noch Sicherheitsfragen zu klären sind, muss die Hauptabteilung doch weitere Schritte in Richtung auf den Abschluss des Abkommens mit den nepalesischen Behörden über die Verlegung des Zentrums unternehmen und die möglichen Termine für die Verlegung erörtern.

虽然在与东道国达成最后协定时涉及到了安全问题,裁军部仍有必要力求与尼泊尔当局达成搬迁该中心的协定和商定可能的搬迁日期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufzugschacht, Aufzugseil, Aufzugsfeder, Aufzugshebel, Aufzugshöhe, Aufzugsmaschine, Aufzugsrakel, Aufzugsstärke, Aufzugstärke, Aufzugsteuerschalter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Der ESC bietet dem Gastgeberland die perfekte Plattform, um sich im bestmöglichen Licht zu präsentieren.

欧歌赛为提供了一个完美展自我平台。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Gut die Hälfte der Summe fließt ins Gastgeberland Norwegen.

一半金额都捐给了挪威。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Diese könnten ihre jeweiligen Aufnahmeländer bereichern, erklärte der Präsident.

总统解释说,这些可以丰富各自

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Reisen in andere Länder bieten ja auch immer einen Einblick in die Kultur des Gastlandes.

到其国家旅行总是可以深入了解文化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Also man soll nicht mit Stereotypen kommen, sondern wirklich offen in ein Gastland rein.

所以你不应该带着刻板印象来,而是真正公开地进入

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Und dafür nimmt Ägypten, Gastgeberland der Weltklimakonferenz, offenbar eine deutlich schlechtere CO2-Bilanz in Kauf.

为此,世界气候大会显然接受了更糟糕二氧化碳平衡。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Anstelle einer gemeinsamen Abschlusserklärung legte das Gastgeberland eine eigene Zusammenfassung vor.

没有发表联合最终声明,而是提出了自己摘要。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Zuvor hatten die US-Botschaft und andere Vertretungen erklärt, sich nicht in die inneren Angelegenheiten des Gastlandes einzumischen.

美国大使馆和其机构此前曾表不会干涉内政。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Nordkorea könne einen ähnlichen Wohlstand wie das Gastgeberland Vietnam erreichen, wenn es auf sein Atomprogramm verzichte, twitterte Trump.

如果朝鲜放弃其核计划,朝鲜可以实现与越南相似繁荣,,特朗普在推特上写

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Seitdem wir die Ehre haben, die WM auszurichten, ist Katar einer Kampagne ausgesetzt, die kein Gastgeberland je erlebte.

自从我有幸主办世界杯以来,卡塔尔就经历了一场没有经历过运动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Respekt und Offenheit seien umso wichtiger, wenn die bilateralen Beziehungen zwischen Berlin und dem Gastland angespannt sind, so Kobler.

科布勒认为,当柏林与双边关系紧张时,尊重和开放就显得尤为重要。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年5月合集

Deutschland stellt allein gut eine Milliarde Euro zur Unterstützung von Menschen in Syrien und der aufnehmenden Nachbarstaaten zur Verfügung.

仅德国就提供了 10 亿欧元来支持叙利亚和邻国人民。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年10月合集

Info Nummer 2: Das Gastland Kanada.

信息编号 2:加拿大。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Sie haben meist die Staatsangehörigkeit des Gastlandes.

通常拥有国籍。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Goebbels erwartete als Gegenleistung von ihnen, dass sie über das Gastland, sprich das Dritte Reich - glorifizierende Reiseberichte veröffentlichen würden.

作为回报,戈培尔希望发表关于,即第三帝国美化旅行报告。

评价该例句:好评差评指正
Europa heute

Man braucht Mut, um seine Heimat zu verlassen, man braucht Kraft und Durchsetzungsvermögen, um sich im Gastlande gegen Vorurteile durchzusetzen.

离开祖国需要勇气,需要力量和自信来反对偏见。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Denn unter Umständen tendiere man sonst dazu, zu viel Verständnis für ein Gastland aufzubringen.

因为在某些情况下,人往往对有过多了解。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Zu den zentralen Aufgaben der Botschaften gehört darüber hinaus auch der Rückkanal, also über das Gastland nach Berlin zu berichten.

大使馆中心任务还包括返回渠,即向柏林报告情况。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Das Geld soll demnach in die humanitäre Hilfe und Integrationsprojekte in den Aufnahmeländern – insbesondere Kolumbien, Peru und Ecuador – fließen.

因此,这笔钱应该流入主义援助和融合项目——尤其是哥伦比亚、秘鲁和厄瓜多尔。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Wie lange die Organisation das Programm schon anbietet beziehungsweise wie lange die schon mit ihren Partnern dort im Gastland zusammenarbeiten."

“该组织提供该计划时间有多长,或者合作伙伴合作了多长时间。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Augemerk, Augemuskel, äugen, Augenabstand, Augenabstand vom Bildschirm, Augenabstandsmesser, Augenabziehnerv, Augenachse, Augenarzt, Augenarzthelfer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接