Dieser Plan existiert vorläufig erst in seiner Phantasie.
这一计划目前只不过的设想。
Er ist nur eine Puppe in seinen Händen.
只不过手中的傀儡。
Der Vorhang erfüllt keinen praktischen Zweck,sondern ist nur Zierat.
这窗帘并无实际用途,只不过装饰品罢了。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空气使透不过起。
Die Zunge hängt mir zum Hals heraus.
(口) 1)我渴得口干舌焦。 2)我跑得喘不过气。
Der Qualm legte sich mir schwer auf die Brust.
浓烟呛得我(胸口)透不过气。
Das ist für mich das höchste der Gefühle.
我感到这再好不过了。
Dieser Vorhang ist schwarz, dadurch fällt kein Licht.
这块窗帘黑的,光线透不过。
Das geht normalerweise nicht, aber machen wir doch mal eine Ausnahme.
在正常情况下行不通的,不过我作为一个例外。
Bewerbungsmappen sind einfach nur lästig und zeitaufwendig.
申请书简直只不过麻烦和耗费时间的。
Das ist die selbstverständlichste Sache der Welt.
(口)这最明白不过的事情.
Das ist nur eine Geburt der Phantasie.
这不过幻想的产物。
Die zusätzliche Belastung drückt ihn zu Boden.
额外的压力压得喘不过气。
Nicht etwa,daß ich dich vergessen Hätte,aber du mußt schon noch etwas warten.
我不忘记你,不过你还得等一会。
Der Vertrag ist nur noch ein Fetzen Papier.
这条约只不过一纸空文。
Ich habe es nur im Vorbeigehen gesehen.
(口)我只不过走马观花。
Es war nur so ein Einfall von mir.
这不过我的一种想法。
Seine Arbeit (Leistung) ist über jedes Lob erhaben.
(对)的工作(成绩)怎么赞扬都不过分。
Früher lebte er in Deutschland, aber jetzt in China.
之前住在德国,不过现在在中国。
Ich komme gern, allerdings möchte ich eine Bedingung stellen.
我愿意,不过我想提出一个条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie nennen sich Generale, weil Sie Jahre auf Militärakademien zugebracht haben.
称自己是将军的,不过是因为你们在军事学院呆了几年。
Er schaute oft bei ihr vorbei, aber immer nur als aufmerksamer Freund, niemals als Liebhaber.
他常常到她家稍作停留,不过总是作为亲密的朋友,而绝非以情人身份。
Ich besuche eine Vorlesung, aber erst um halb zwölf.
我去上讲授课,不过十一点半才开始。
Zixia ist nur eine Frau, die ich kenne.
紫霞只不过是个我认识的人。
Aber ich muss es mir noch mal überlegen.
不过我还要再考虑一下 。
Am liebsten aber hatte es ihre Großmutter.
不过最爱她的是她的祖母。
Und das mit Spiegelreflexkamera und Propellerflugzeug, statt mit Spaten und Spitzkelle.
只不过他用的是单反加直升机,而不是铁锹和铲子。
Aber Däumelinchen wußte, daß es die alte Feldmaus betrüben würde, wenn sie sie verließ.
不过拇指姑娘知,她这样离开的话,田鼠就会感到痛苦的。
Was ich verlang, das ist nicht viel.
【母亲】我的要求并不过分。
Genug um nicht geizig zu erscheinen, aber auch nicht zu viel.
足以让他们看起来不吝啬,不过也不会太多。
Mit drei Schritten mess' ich dein Grab, o du, der du ehe so groß warst!
你的墓穴长不过三步;而你当初又是多么伟呵!
Da mal die Frage an euch, wie findet ihr das?
不过你们怎么看?
Die sind offenbar nicht auf Alleinerziehende ausgerichtet.
不过,显然他们不是针对单亲家庭的。
Auf den ersten Blick ist es nur ein Spinnennetz.
第一眼看去这只不过是只蜘蛛网。
Nun, seien Sie nicht enttäuscht, das Gemälde stammt tatsächlich von Tizian, es zeigt nur keinen Künstler.
好吧,请不要失望,这幅画确实是提齐安诺的,只不过画上的不是艺术家。
Klugheit jedoch war für ihn eine sehr wesentliche Eigenschaft.
不过,有智慧对他来说是一个非常重要的品质。
Haben die 'n Wespenstich? Wenn du mich fragst, Maja, haben die nicht alle beinander.
真是黄蜂尾后针都毒不过他俩的心啊。我看他俩是脑袋秀逗了。
Äh, ja. Aber alleine ist mir langweilig.
是呀,不过一个人很无聊。
Es war nicht perfekt, aber für den Preis echt unschlagbar.
这个自行车不是很完美,不过价格无敌了。
Das war nicht so der Tag heute, mach doch nix!
你今天不顺心,不过不要紧!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释