Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.
分析士认为对石油供应足的担心是造成油价持续攀升的原因。
Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.
他勤奋来补上的足。
Ödeme sind Mangelerscheinungen auf Grund ungenügender Ernährung.
浮肿是由于营养足而引起的缺乏症状。
Dein Plan ist gut,aber er hat einen kleinen Schönheitsfehler.
你的计划很好,但有一点点美中足的地方.
Es ist eine Schwäche dieses Buches, dass es keine Bilder hat.
这本书的足之处就是没有插图。
Seine Kenntnisse reichten für diese Tätigkeit nicht hin.
他的知识足胜任这一工作。
Er ist so unbedeutend, dass wir ihn gar nicht kennenlernen.
他是如此的微足道,至于我们根本认识他。
Die Kommission hat Schritte unternommen, um die aufgezeigten Schwächen zu beheben.
委会已采取步骤,纠正发现的足之处。
Die Unterschiedlichkeit der Meinungen ist kaum verwunderlich.
们有这样的分歧是足为奇的。
Darüber hinaus brauchten die unterbesetzten Übergangsverwaltungsmissionen selbst einige Zeit, um ihren genauen Bedarf festzustellen.
此外,足的过渡行政特派团本身甚至花了些时间确定它们究竟需要什么。
Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.
关于暴力的数据足的情况妨碍作出明智的决策和分析。
In vielen Ländern reichen die Maßnahmen zur Verbesserung ihrer Situation nicht aus.
许多国家为改善他们的处境而采取的措施足。
Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.
会国应认真审查办事处及其活动经费足的问题。
Die Unzulänglichkeit des bestehenden Systems ist darauf zurückzuführen, dass es seinem ursprünglichem Konzept entwachsen ist.
现有的体制所存在的足,是由于它断膨胀,超越了原来设计的样子。
Zwei Maßnahmen könnten dazu beitragen, die Mängel des gegenwärtigen Systems auszugleichen.
有两项措施也许有助于解决现行体制的足。
Die Schüler müssen ihre Wissenslücken füllen.
学生们需填补他们知识上的足之处。
Das sind die Schattenseiten dieses Planes.
这些就是这个计划的足之处。
Wir sind entschlossen, talentierte Bewerber aus nicht repräsentierten oder unterrepräsentierten Ländern für die Organisation zu gewinnen.
我们致力于吸引来自无任职和任职数足的国家的优秀应征。
Er ist ein Nichtschen.
他是个微足道的。
Es ist nicht zu verwundern,daß...
…这是足为奇的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fläche, die für den Anbau von Nahrung für Menschen fehlt.
用于种植人类食物土地不。
Die Schlafmangel-Gruppe schafft das anfangs sogar auch.
睡眠不组一开始也能做到。
Es ist so viel, so wenig Bewegung und trotzdem so eine Belastung.
如此微不道运动,但对我来说仍然是一个负担。
Sie ist grade mal 2-3 mm lang und hat nur mickrige Zangen.
这种蚂蚁只有2-3毫米长,只有微不道钳子。
Nachdem Su Qin also seine eigene Schwäche erkannt hatte, wurde er wieder lebhaft.
在苏秦知道自己不后,他再次振作精神。
Mein Wissen reicht nicht, um diese Frage zu beantworten.
我知识不以回答这个问题。
Sein Nachfolger wurde niemand Geringeres als Arnold Schwarzenegger.
他下一任则是微不道阿诺德·施瓦辛格。
Sollte er die harmlose Bitte seines jüngsten und liebsten Kindes nicht erfüllen können?
他是不是满不了自己最爱小女儿这个微不道希求了?
Wir haben inzwischen mehr gelernt, als das bißchen Scham zu überwinden.
这期间,我们克服了比这种微不道难堪更多东西。
Milch ist ja eigentlich was ganz triviales.
牛奶其实是很微不道东西。
Und das geht ganz natürlich zu.
经常地,我们觉得自己身上有这样样不。
Emotionale Strapazen für die Eltern auf der einen Seite und fehlende Bezahlung der Firma auf der anderen.
一方面是父母们情绪上疲惫,另一方面是公司薪水不。
Die Älteren hätten Angst, dass die jüngeren Personen nicht genügend arbeiten, um ihnen ihre Rente zu bezahlen.
老年人担心年轻人工作不以支付他们养老金。
Diese Sorgen können durch kleinste Auslöser getriggert werden und stehen in keinem angemessenen Verhältnis zu dem realen Problem.
这些不安可以被最微不道因素触发,和实际问题大小毫不成正比。
Trotzdem korrigiert Du mich nicht und siehst nicht immer nur das Defizit.
尽管如此,你没有纠正我,也没有一直盯着我不之处。
Und es hilft gegen den Personalmangel.
也有助于解决人手不问题。
Denn bei zu wenig Tageslicht wird im Gehirn das Schlafhormon Melatonin nicht mehr abgebaut.
如果日光不,大脑中睡眠荷尔蒙褪黑激素将不再分解。
Ich suche eine Videokamera, die keine Probleme mit dem schlechten Licht bei mir Zuhause hat.
所以:我正在寻找一款在家里光线不情况下不会出现任何问题摄像机。
Defizite bei Holocaust-Wissen in den USA! !
美国大屠杀知识不!!
Die Warnung aus dem Truppenradio bezeugt, wie unvorbereitet die Amerikaner waren - trotz höchster Alarmbereitschaft.
部队无线电警告证明了美国人准备是多么不——尽管戒备程度最高。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释