Ich habe es dir schon hundertmal gesagt.
这已经对你讲过不知多少次了。
Ich habe es dir schon zwanzigmal gesagt!
(口,夸)这个已经对你不知讲过多少遍了!
Für sie ist die Wahl nicht klar.
他们不知如何选择。
Wie oft habe ich es ihr auch schon gesagt!
不知对她说了多少遍了!
Durch dieses Durcheinander kann sich niemand durchfinden.
这样乱八糟的,谁也不知么办好(或找不出头绪来)。
Das habe ich dir schon soundso oft gesagt.
(贬)这件跟你不知讲过多少遍了。
Ich habe es ihm schon wer weiß wie oft gesagt.
(口)这已经对他说过不知多少遍了。
Man weiß nie,wie man ihn nehmen soll.
真不知样对待他。
Unkenntnis der Gesetze schüzt nicht vor Strafe.
不知法也不能不受惩罚。
Der Redner (Der Prüfling) begann zu schwimmen.
(口)演讲者(考生)不知所措起来.
Sie wußte sich vor Freude nicht zu lassen.
她高兴得不知么样才好。
In ihrer Ratlosigkeit lief sie zur Polizei.
她不知么办,只好去找警察。
Ich wußte nicht, ob ich lachen oder weinen sollte.
不知哭还是笑。
Ich habe meine Brille (den Schlüssel) verlegt.
把眼镜(钥匙)不知放到哪儿去了。
Ich weiß kaum mehr, wo mir der Kopf steht.
忙得不知所措了。
Peter ist so ein Besserwisser. Er muss immer recht haben.
彼得是个无所不知的人。他总是必须是对的。
Ein solcher Wechsel vollzieht sich unbewusst.
这种变化是不知不觉发生的。
Das habe ich dir x-mal gesagt!
这话对你说了不知多少次了!
Er ist unermüdlich in seiner Hilfsbereitschaft.
他乐于助人不知疲倦。
Den beiden war der Gesprächsstoff ausgegangen.
这两个人已经不知谈什么好了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Im Schlaf passiert, ohne dass Oskar das merkt, eine ganze Menge.
在Oskar并道,在睡眠过程中会发生很多变化。
So ist die Großmutter ein bisschen überfordert, weil sie interviewt und sogar fotografiert werden soll.
祖母会有点所措,因为她会接受采访,甚至还要。
Hast du eine Ahnung, wie lächerlich sich das anhört?
你道这听起来真的很像个笑话?
Bist irgendwie anders, ich finde dir steht das.
么你那么与众同,我觉得你适合如此。
Ich finde das doch irgendwie reichlich komisch.
我觉得这么真的很奇怪。
Er stand ganz fassungslos da, mit der Glasglocke in der Hand.
他举着罩子,所措地伫立在那里。
Also irgendwie habe ich mir das anders vorgestellt, was sollte ich essen.
并且么的,我思考了其他的——我应该吃什么。
Irgendwie dachte ich, dieses fantastische Essen gehört auch nach London.
么的我觉得,这么妙的菜肴也应该出现在伦敦。
Und ehe man sich versieht, ist es 2023 und Koffein ist überall.
觉到了2023年,咖啡因已经无处在。
Und Novartis soll Vogelgrippe, Impfungen ohne deren Wissen an Obdachlosen getestet haben.
据说诺华公司曾在流浪汉情的情况下用他们测试禽流感疫苗。
Irgendwann gibt es diese Rohstoffe nicht mehr.
什么时候这些原料就没有了。
Könnt ihr euch vorstellen, dass das euch überhaupt nichts angeht!
你们道,这些东西跟你们一点关系也没有!
Kannst du dir vorstellen, wie unheimlich weh das tut?
你道这样很疼的?
Wissen Sie, ob Zimmer im Studentenheim frei sind?
你道,学生宿舍的房间是是免费的?
Ach, ich weiß ja nicht, was ein törichtes Kind damals getan hätte.
啊,我真道,我这个傻姑娘当时会干出什么事来。
Aber Du weißt sie nicht, Du ahnst sie nicht, mein Geliebter!
可是你并道,你并没有感到,我的亲爱的!
Der starb, ohne jemals von alldem zu erfahren.
他在情的情况下去世了。
Die meinten, ich wüsste alles, nur weil ich ein bisschen älter bin.
只因我稍稍年长一点,他们就以为我无所。
Warum so undankbar sein und diese gesamte eine Richtung auf den ideologischen Sondermüll schmeißen?
为什么要这么的感恩,把这它整个扔向意识形态的特殊垃圾的方向?
Irgendwann kam die Nachricht, der Flug ist gecancelt.
何时,消息传来,航班被取消了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释