Er trommeln mit den Fäusten gegen die Tür.
他用拳头敲门。
Dieser ständige Lärm bringt mich ganz aus dem Häuschen.
(口)这种持续的喧闹使我非常烦躁安。
Die fortschreitende Technik regt zu immer neuen Wortschöpfungen an.
技术的进步导致新词产生。
Die Zahl der Besucher ist stetig gestiegen.
参观人数升。
Die Truppen schließen den Ring um die belagerte Festung immer enger.
部队紧缩对被要塞的。
Der Vulkanausbruch auf Island dauert weiter an.
冰岛火山爆发持续。
Die Lebenshaltung der Bevölkerung bessert sich ständig.
人民生活状况改善。
Die Bevölkerung in China nimmt ständig zu.
中国的人口数量在地增长。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
他因讲话而受罚。
Tag und Nacht grübelte er über die mathematische Aufgabe nach.
他昼夜地反复思考这道数学题。
Der ständige Lärm ist eine Zumutung für alle Anwohner.
的吵闹声对左邻右舍是难于忍受的事。
So entsteht ein permanenter Verlust an Freiheit.
这样就会使自由地丧失。
Während der Fahrt rückten die Berge immer weiter fort.
行车途中群山(似乎)在移动。
Das Weltall befindet sich in ununterbrochener Bewegung und Entwicklung.
宇宙处在的运动和发展中。
An der Front wurde ohne Pause geknallt.
(俗)前线枪声。
Es folgten Frage und Atwort ununterbrochen aufeinander.
提问和回答接连。
Der Wasserverbraucht ist in den letzten Jahren gesteigt.
近几年水的使用量增加。
Mußt du den alten Zwist immer wieder ausgraben?
你非得把以往的纠纷重提吗?
Das kleine Kind bombardiert ihn mit faulen Tomaten.
这个小孩用烂西红柿连续向他扔去。
Die Verschmutzung der Luft nimmt ständig zu.
空气污染加剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und sie sind schwer vorauszusagen. Trotzdem messen Forscher ständig die Bewegung des Bodens.
尽管如此,研究人员地测量地面运动。
Dranbleiben bedeutet hier, dass man nicht aufgeben darf, sondern es weiter versuchen muss.
“dranbleiben”这里意思是,人们应该放弃,而是应该尝试。
Seit dem 1.Mai bin ich konstant zwischen diesen Orten unterwegs, mit dem Zug.
从5月1日开始,我就这些地点之间往返,坐火车。
Rund 85 Milliarden Nervenzellen – sogenannte Neuronen – feuern ständig elektrische Impulse.
大约85亿个神经细胞——就是所谓神经元——地发出电冲脉。
Aus angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll.
有点儿恐惧我吃东西。
Unablässig ziehen von Westen her die alliierten Bomberverbände über den Grunewald zur Stadtmitte.
盟军轰炸机部队由西向东飞过格鲁纳驶向城中心。
Das ständig durch die Spaltöffnungen der Blätter hereinströmt.
这些二氧化碳是经由叶片上气孔进入到细胞内部。
Was also ist mein Land? – Ein Land, in dem alle miteinander immer neu lernen.
也就是说,我国家到底是怎样?——这是一个所有人都必须互相学习国家。
Man muss machmal einfach Geduld haben und lange dranbleiben.
有时候人们必须耐心等待,尝试。
Die Europäische Union verstärkt ihre Außengrenzen ebenfalls immer mehr.
欧盟同样也加强其外部外界。
Auch die Mitschüler leiden unter den ständigen Aggressionen.
其他学生也饱受他们俩之间争斗折磨。
Und deshalb weiß ich, dass wir gemeinsam die Dinge immer wieder zum Besseren wenden.
也正是因此,我知道,我们可以齐心协力,让一切都好转。
Dabei stoßen die Mitarbeiter immer wieder auf solche verborgenen Dokumente.
这个过程中,工作人员遇到这样被埋没文本。
Die Familie rutschte von der Mittelklasse immer weiter nach unten ab.
拜登家庭从中产阶级地往下滑落。
Da heißt es immer wieder, das was Donald Trump gemacht hat, geht gar nicht.
地重复,特朗普做一切都行。
Er lässt den Meeresspiegel auch in der Lagune von Venedig steigen.
气候变化使威尼斯泻湖水平面也上升。
In den Hauptleitungen ist wirklich so, dass das Wasser fließt, konstant.
水管干线中,水确实是流动。
Der Unterschied zwischen der Schlafdauer an Wochenenden und Arbeitstagen wird immer größer.
周末和工作日睡眠量之差正增加。
Seit dem Jahr 2000 ist die Zahl der ausländischen Studierenden gestiegen.
自2000始,德国留学生人数攀升。
Der Erfolg ist so groß, dass man mit der Herstellung nicht mehr hinterherkommt.
这获得了巨大成功,订单源源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释