有奖纠错
| 划词

Das alles ist deinem Fleiß und deiner Unermüdlichkeit zu verdanken.

这一切都要归功于你的勤奋和

评价该例句:好评差评指正

Er bohrte so lang,bis er eine Lösung für dieses Problem fand.

他坚持的研究,直到找到解决这个问题的方法。

评价该例句:好评差评指正

Der Aufbau einer globalen Entwicklungsallianz erfordert unablässige Anstrengungen.

要建立一个全球发展筹资联盟,就要作出

评价该例句:好评差评指正

Wir werden außerdem weiterhin unablässige Anstrengungen unternehmen, im Rahmen der ganzheitlichen Agenda des Prozesses der Entwicklungsfinanzierung Brücken zwischen allen beteiligten Interessenträgern zu bauen.

我们还将继续,在发展筹资进程的整体议程范围内,在所有利益攸关方之间构筑桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe, dass die Parteien an ihren Bemühungen festhalten werden, die israelisch-palästinensischen Verhandlungen zu dem Abkommen über den endgültigen Status zu einem erfolgreichen Abschluss zu führen.

我希望各方坚持,成功成以巴双方关于永久地位协定的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht ferner, wie wichtig es ist, dass der Wahlprozess nicht gestört wird, und befürwortet in dieser Hinsicht die laufenden Bemühungen um Aussöhnung zwischen den Bevölkerungsgruppen.

“安理会进一步强调不干扰选举进程的重要性,并在这方面前为促进社区和解而作出的

评价该例句:好评差评指正

In Lateinamerika habe ich die vom Generalsekretär der Organisation der amerikanischen Staaten eingeleiteten unermüdlichen Vermittlungsbemühungen in Bezug auf die Situationen in Venezuela und in Haiti von Anbeginn begrüßt und unterstützt.

在拉丁美洲,我欢迎并支持美洲国家组织秘书长自该组织成立以来对委内瑞拉和海地局势坚持地作出调停

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundete seine uneingeschränkte Unterstützung für Botschafter Vorontsov und für die unermüdlichen Anstrengungen, die dieser in der Frage der Staatsangehörigen Kuwaits und dritter Staaten sowie der Rückgabe aller kuwaitischen Vermögenswerte unternimmt.

“安全理事会表示全支持沃龙佐夫大使及其就科威特国民和第三国国民以及归还所有科威特财产问题所作的

评价该例句:好评差评指正

Während die unmittelbaren und dringenden Herausforderungen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit unser ständiges Augenmerk benötigen, dürfen sie unsere Aufmerksamkeit nicht von der Arbeit für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung ablenken.

虽然当前和平与安全受到的紧急挑战需要坚持地加以重视,但这些问题不应转移我们对经济社会发展工作的注意

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat spricht dem Büro der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik (BONUCA) und dem Beauftragten des Generalsekretärs seine Anerkennung für die Anstrengungen aus, die sie fortwährend unternommen haben, um zu Frieden und Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik beizutragen.

“安全理事会赞扬联合国驻中非共和国建设和平支助办事处(中非支助处)和秘书长特别代表为促进中非共和国的和平与稳定而

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat spricht dem Präsidenten Kenias, Mwai Kibaki, dem Präsidenten Ugandas, Yoweri Museveni, den anderen IGAD-Führern und den internationalen Unterstützern der Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia seine Anerkennung für die Beharrlichkeit aus, mit der sie den Somaliern bei der Verwirklichung der nationalen Aussöhnung behilflich sind.

“安理会赞扬肯尼亚总统姆瓦伊·齐贝吉、乌干达总统约韦里·穆塞韦尼、“伊加特”其他领导人以及索马里民族和解会议的国际支持者坚持地帮助索马里人实施民族和解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


einjagen, einjährig, Einjähriger, Einjähriges, Einjährig-Freiwilliger, Einjustieren, einkacheln, Einkäfigläufer, einkalkulieren, Einkämmen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德同传:主席习近平演讲

Und bei der Gestaltung einer besseren Zukunft für die Menschheit werden wir nie nachlassen.

为创造人类美好未来而不懈努力。

评价该例句:好评差评指正
母亲节特辑

Deshalb schickte sie mehrere Jahre lang regelmässig Briefe an wichtige Geschäftsleute, Priester und Politiker.

这也是她在几年间坚持不懈给重要商界人士、宗教人物和政治们写信原因。

评价该例句:好评差评指正
2023年度配音精选

Ein Land, das sich unterhakt, gerade in schweren Zeiten.

一个在困难时期坚持不懈

评价该例句:好评差评指正
联邦政府

Und seitdem sind wir auf einem Wachstumspfad, der auch sich in Beschäftigung niederschlägt.

和美一样。正因为如此,我们通过不懈努力,经济又再次回归了正轨。

评价该例句:好评差评指正
历届德总统圣诞

Dankbar grüße ich die zivilen Helfer, die inmitten von Hunger, Not und Bürgerkrieg unermüdlich tätig sind.

我要感激那些民事志愿者,他们在饥荒,贫穷和内战之中做着不懈努力。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年

Sie alle, Ehrenamtliche wie Hauptamtliche, haben miteinander Herausragendes geleistet - und sie leisten es weiter, auch genau zu dieser Stunde.

所有社会人道主义工作者就像专职工作人员一样,共同做出了卓越贡献,并将坚持不懈。即使在这辞旧迎新之际也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Dass man immer für seine Ziele kämpfen muss.

为了实现目标,必须始终不懈奋斗。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Ich bin der Polizei und den staatlichen Kunstsammlungen dankbar, dass sie so beharrlich gearbeitet haben.

我感谢警方和藏机构如此坚持不懈地工作。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen

Trotzdem machen sie weiter, oft mit bloßen Händen, bis zur Erschöpfung.

尽管如此,他们仍坚持不懈,常常徒手挖掘,直至筋疲力尽。

评价该例句:好评差评指正
爱豆

Sie war einfach hartnäckig und irgendwie überzeugte gerade dies James, ihr die Rolle zu geben.

她只是坚持不懈, 不知何故, 这就是说服詹姆斯给她这个角色原因。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und da muss man dranbleiben, eine Infrastruktur entwickeln, die auch nachhaltig ist.

因此,我们必须坚持不懈,建立一个可持续发展基础设施。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Telefonieren, nachhaken, hartnäckig sein, das kann die 48-Jährige.

打电话、追根究底、坚持不懈,这都是这位48岁女性能做到

评价该例句:好评差评指正
Einschlafen mit Hogwarts

Zuerst bleibt der Hauself stumm, doch Harry, Ron und Hermine befragen ihn eindringlich.

起初,养小精灵保持沉默,但哈利、罗恩和赫敏坚持不懈地盘问他。

评价该例句:好评差评指正
Geschichten aus der Geschichte

Dezember 1815 einen für sie historischen, nicht nur für sie historischen Meilenstein.

1815年12月26日,索菲·沙穆尔在经历了两次失败尝试和多年不懈努力后,达到了一个不仅对她个人而言具有历史意义里程碑。

评价该例句:好评差评指正
Ö1 Betrifft: Geschichte

Unermüdlich versorgt Zweimüller mit den anderen Krankenschwestern und Ärzten verwundete Soldaten und Zivilisten.

泽维穆勒与其他护士和医生不懈努力,照顾着受伤士兵和平民。

评价该例句:好评差评指正
Archivradio – Geschichte im Original

Jahrelang hat Hannelore Ratzeburg als Damenreferentin im DFB für die Rechte der Frauen gekämpft.

多年来,Hannelore Ratzeburg在德足球协会担任女子足球负责人,为女性权益不懈奋斗。

评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备考指南和模拟测试

Durch das Lob anderer bei einer Diät oder Essensumstellung wird der Durchhaltewillen gestärkt.

通过赞美节食或改变饮食习惯人,坚持不懈意愿。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Chancen zu ergreifen erfordert scharfe Einsicht, feste Entschlossenheit und unermüdliche Anstrengung.

抓住机遇需要敏锐洞察力、坚定决心和不懈努力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年11月合集

Doch beharrlich nutzte McConnell seine Qualitäten.

但麦康奈尔坚持不懈地利用他品质。

评价该例句:好评差评指正
Wissen Weekly

Für Marlene ist das Schlimmste vorbei, dank dem großen Kampf ihrer Mutter und einer komplizierten OP.

多亏了玛琳娜母亲不懈努力和一次复杂,对她来说,最糟糕日子已经过去了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einliegerwohnung, Einlinienspektrum, Einliniensystem, einlinsig, Einlippentieflochbohrer, einlippig, Einlochbefestigung, Einlochbohrung, Einlochbrenner, Einlochdrosselzapfenbüchse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接