Ich möchte mich in diese Streitigkeiten nicht hineinmischen.
不愿卷入执。
Der Vermieter will die Wohnung nicht mehr vermieten.
房东不愿再出租套房子了。
Er wollte diesen Schimpf nicht auf sich (Dat.) sitzenlassen.
他不愿忍受种辱骂。
Sie wollte sich nicht an ihn verschenken.
她不愿委身于他。
Dieses Wort mag ich nicht in den Mund nehmen.
个字眼儿(或话)是不愿上嘴的(或不愿使用的)。
Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
如今人们不愿失去市场透明度。
Er wollte das nicht ohne dich entscheiden.
没有他不愿对此作出决定。
Ich möchte dich nicht mit meinen Sorgen beladen.
(转)不愿使为了的忧虑而难过。
Ich wollte mich nicht noch länger versäumen.
不愿再耽搁下去了。
Für diese fragwürdige Sache will er sich nicht hergeben.
他不愿干种可疑的事情。
Er hat nie zu Hause bleiben mögen.
他从来也不愿呆在家里。
Wollt ihr euch nicht zu uns hinzugesellen?
们不愿加入们一伙?
Ich will mich nun partout nicht desillusionieren lassen.
在无论如何都不愿清醒过来。
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本来不愿前往。-那么,言外之意倒是可以去的喽!
Wenn er etwas nicht tun will, schaltet er auf stur.
他不愿做某事时,他就固执到底。
Er wollte nichtwarten und ist schon vorgefahren.
他不愿再等,已经开车先走了。
Wer sein eigener Lehrmeister sein will,hat einen Narren zum Schüler.
(谚)不愿以人为师,必定贻笑于人。
Diesen fetten Happen will er sich nicht entgehen lassen.
他不愿错过个好机会。 2)他不愿丢掉笔有利可图的买卖。
Er wollte die Demütigungen (Beleidigungen, Kränkungen) nicht hinnehmen.
他不愿忍受那种欺凌(侮辱,伤害)。
Wir wollen nicht immer wieder in dieser alten Sache herumrühren.
们不愿老是谈论件旧事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich unternehme die gerichtlichen Schritte nicht gern, aber wenn notwendig ist, tue ich es auch.
A :不愿诉诸法律,但是如果有必要,也会这么做的。
Aufgrund der Armut wollte seine Frau Ma nicht mehr mit ihm zusammenleben und ihn verlassen.
穷,他的夫人马氏不愿再跟他生活并想离开他。
Oft die schweren, dreckigen Arbeiten, die deutsche Arbeiter nicht mehr machen wollen.
常常做着德国工人不愿做的重活、脏活。
Ein solches Verhalten will ich unserem Land nicht länger zumuten.
这样的做法,不愿让们的国家再承受下去了。
Ich hätte das nicht erwähnen sollen, aber hier ist eine Liste der geschädigten Güter.
A :不愿提此事,但这是上批破损的清单。
Die Deutschen können oder wollen im Urlaub nicht mehr so viel Geld ausgeben.
德国人不能或不愿在度假花那么多钱了。
Deine Tochter kann für dich sterben, aber nicht sündigen.
你女儿情愿您而死,可是不愿了您而与人同流合污。
Doch manchmal wollen die Gäste einfach nicht gehen.
有些时候客人不愿离开。
Eigentlich dich, du bist nicht länger geblieben, bei mir.
你再也不愿留下了。
Nein. Mrs. Van Hopper geht keinen Schritt aus dem Hotel.
没有,凡霍伯夫人一步都不愿踏出酒店。
Ich will mir gar nicht vorstellen, wie sein Vorgesetzter da reagiert.
一点儿也不愿想象他的上司该是什么反应。
Ich wollte aber nicht den ganzen Tag lang schreien.
但不愿整天叫喊着。
Der Hirte verstand dies wohl, wollte aber nicht ohne sie allein auf der Erde bleiben.
牛郎虽然理解她,却不愿自己孤零零一人呆在凡间。
Der Mann war so traurig, dass er nie wieder heiraten wollte.
这个男人非常伤心,不愿再结婚。
Warum schweigst du dich aus von dem Leben davor?
什么你总是不愿提及往事?
Zwar hast du meine Gnade nicht verdient, aber ich will Gnade vor Recht walten lassen.
本不愿宽恕你,但是正义宽恕了你。
Ich konnte es nicht hinwegblasen, und ich wollte es auch nicht.
吹不走这微笑,也不愿吹走它。
Ich hätte in dem Augenblick den Jungen nicht um tausend Taler gegeben.
此刻,就是给一千银塔勒,都不愿把这小伙子让给别人的。
Welches ist der grosse Drache, den der Geist nicht mehr Herr und Gott heissen mag?
谁是那精神不愿称主人与上帝的巨龙呢?
Und da sind sich scheinbar Politiker sowohl von Links als auch von Rechts einig.
表面上无论是左派还是右派都不愿与之伍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释