有奖纠错
| 划词

Durch dir falsche Lagerung sind die Waren unbrauchbar geworden.

商品因能用了。

评价该例句:好评差评指正

Bei unsachgemäßer Behandlung des Gerätes wird keine Garantie übernommen.

工具因操作而造成损坏予保修(或赔偿)。

评价该例句:好评差评指正

195. und 196. Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen in der Sektion Gebäudemanagement (2 Berichte)

196. 调查对房舍管理科行为指控(两份报告)。

评价该例句:好评差评指正

Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.

对此,联合国指控这名采购官员行为,随后将他开除。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten gewährleisten, dass Beschwerden und Berichte über Folter oder Misshandlung umgehend und wirksam untersucht werden.

国家应确保立即切实调查关于酷刑或待遇申诉和报告。

评价该例句:好评差评指正

Sie ergab außerdem, dass Ausgaben nicht ordnungsgemäß den jeweiligen Projektjahren zugeordnet worden waren und Belege fehlten.

还发现,开支在项目年度之间分配,并且缺乏证明文件。

评价该例句:好评差评指正

Mache nie schiefe Geschäfte.

永远要做买卖。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任务组认定从事行为和欺诈几家供应商均从供应商名册上除名。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig setzte die Organisation ihre Anstrengungen fort, gegen Verfehlungen, namentlich sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, umfassend vorzugehen.

与此同时,联合国继续致力于全面处理行为问题,包括性剥削和性侵犯问题。

评价该例句:好评差评指正

Untersuchung von Vorwürfen über unangemessene Vergütung eines Praktikanten

调查对实习生领取薪金指控。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt erneut mit größtem Nachdruck alle Sexualvergehen aller Kategorien von Personal der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen.

“安全理事会再次最强烈地谴责联合国维持和平特派团各类人员一切性行为。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wurde festgestellt, dass Mitarbeiter des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten ihnen nicht zustehende Zulagen in Höhe von insgesamt 150 000 Dollar empfangen hatten.

这次审计还查出向人道协调厅工作人员支付津贴共计150 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Zu den wichtigsten Risiken in dieser Kategorie gehören unzureichende Kontrollen, administrative Doppelarbeit, komplizierte und unwirtschaftliche bürokratische Verfahren, Missbrauch von Leistungsansprüchen und Missmanagement von Ressourcen.

这方面主要危险是管制够、管理重而浪费官僚程序、滥用津贴和对资源管理

评价该例句:好评差评指正

Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte.

即使没有明示申诉,但如果有其他迹象显示可能发生了酷刑或待遇,也应进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen meldete Fälle, in denen Lieferanten bei mehreren Friedenssicherungsmissionen betrügerische oder unregelmäßige Handlungen begangen hatten, die Missionen jedoch keine Informationen über die Verfehlungen austauschten.

采购工作组报告了在几个维和特派团中供应商欺诈和行为,但相关信息没有在各特派团之间分享。

评价该例句:好评差评指正

Mechanische Ausrüstungsgegenstände müssen gewartet werden, was kostenaufwendig sein kann und, wenn dies nicht ordnungsgemäß geschieht, dazu führen kann, dass Missionen langerwartete Gegenstände erhalten, die nicht funktionieren.

储存机械设备需要维修,而这是费用高昂办法,如果处理,会使特派团接到长期等待但无法使用设备。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或待遇人到场作证。

评价该例句:好评差评指正

In einigen dieser Länder hatte die nicht sachgerechte Gestaltung und Anwendung von Strukturanpassungspolitiken besonders nachteilige Auswirkungen auf den Bildungssektor, da sie einen Rückgang der Investitionen in die Bildungsinfrastruktur bewirkte.

其中有一些国家,由于结构调整政策设计和实施,导致投入教育基础设施投资下降,因此对教育部门产生特别严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Sofern noch nicht vorhanden, Verabschiedung beziehungsweise Durchsetzung aller notwendigen Maßnahmen zur Verhütung der Herstellung, der Lagerung, der Verbringung und des Besitzes nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen.

在没有此种措施地方采用和强制执行所有必要措施,以防止制造、储存、转移和拥有任何未加标记或标记小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus erteilen die Teams grundsatzpolitischen und technischen Rat für die Ausarbeitung und Durchführung von Schulungsmaßnahmen zur Stärkung der Fähigkeit der Missionen, gegen Verfehlungen, insbesondere sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch, vorzugehen.

此外,这些小组在制订并开展训练中提供了政策指导和技术咨询,以加强各特派团处理行为,特别是处理性剥削和性虐待能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ESF, ESG, ESH, Eshanosaurus, eshelper, ESHG, ESI, ESI-Bus, ESIG, ES-IS,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Nach unserer Politik lehnen wir die Kompensation wegen unsachmäßiger Verpackung ab.

根据我们政策是不赔偿任何包装不当而造成损失

评价该例句:好评差评指正
与疾病

Das Risiko einer Erkrankung wird verstärkt durch Bewegungsmangel, Übergewicht und falsche Ernährung.

缺乏运动、肥胖和饮食不当都会增加患病

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie benutzte falsche Maße und war für einen kleinen Betrug allzeit bereit.

她行方式不当,随时做好了欺骗别人准备。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

KI-Systeme können Sicherheitsrisiken darstellen, wenn sie nicht ordnungsgemäß entwickelt, getestet und implementiert werden.

人工智能系统可能会带来安全风,如果开发、测试、实施不当话。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Außerdem, wenn die unrichtige Verpackung zu Bruch und Bestätigung führt, lehrt die Versicherungsgesellschaft ab, den Verlust zu entschädigen.

除此之外,如果由于包装不当而产生损失,保公司会拒绝赔偿损失。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

An Unheilbaren soll man nicht Arzt sein wollen: also lehrt es Zarathustra: - so sollt ihr dahinfahren!

不当不可治愈者医生,所以你们应当死灭!

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年10月合集

Wenn man die Zeitpunkt nicht richtig herrscht, könnten die Flusskrebse aber die Reispflänzlinge schädigen.

如果时间管理不当,小龙虾可能会损坏水稻幼苗。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Zentral ist, dass sie nicht von Individuen und ihrem Fehlverhalten ausgelöst werden.

核心是它们不是由个人及其不当引发

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Viele bekommen Karies nicht nur aufgrund schlechter Zahnpflege, sondern auch wegen sogenannter Kreidezähne.

许多人蛀不仅是因护理不当, 还因所谓粉笔

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年5月合集

Winterkorn hatte aber stets betont, sich keines Fehlverhaltens bewusst zu sein.

不过, 文德恩一直强调,他不知道有任何不当

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Der Beamte musste sich wegen Körperverletzung, grob fahrlässiger Gefährdung und Amtsvergehen verantworten.

该官员必须身体伤害、严重疏忽危害和官员不当负责。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Seine unangemessene Äußerung habe viel Chaos angerichtet, so Mori.

森说, 他不当言论引起了很多混乱。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Shell sei verantwortlich für das Fehlverhalten seiner nigerianischen Filiale, erklärten sie.

他们说,壳牌对其尼日利亚子公司不当负责。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Die Einheit kann runterrutschen von den Brettern, wenn man es nicht vernünftig trägt.

如果搬运不当,该装置可能会从板上滑落。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月合集

Der Wolfsburger Autobauer räumte das Fehlverhalten bereits ein und versprach, mit der Behörde zu kooperieren.

这家沃尔夫斯堡汽车制造商已经承认了不当, 并承诺与当局合作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Wenn man so will bedeutet Fehlallokation also Fehllenkung von Geldern.

如果您愿意,分配不当意味着资金分配不当

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Vor dem Landgericht München räumte der 60-Jährige Fehlverhalten ein.

这位 60 岁老人在慕尼黑地区法院承认了不当

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Auch falsch parkende Autos können ein Problem sein.

汽车停放不当也是一个问题。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Er hat gestern eine Kollegin angepflaumt, ohne Grund.

他昨天无缘无故地对一位女同事进行了不当挑逗。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Wenn der Schaden durch unsachgemäße Verwendung verursacht wird, sind Sie selbst dafür verantwortlich.

如果损坏是由于使用不当造成,您有责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ESMTP, Esnaider, ESOC, Esohenbach, ESOP(employee stock ownership plans), Esoreiker, ESOSL, Esoterik, Esoteriker, esoterisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接