Er hat keinen Begriff von der Situation.
他完全不解当前的情况。
Die Gegend war ihm fremd,er war völlig desorientiert.
地区他不熟悉,他完全迷失方向。
Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.
两种观点是不(完全)协调一致的。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
完全(不)是在可之内的。
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
我完全不知道你有一手(指或性格).
Das wirft ein neues Lichtauf die Sache.
(转)使事情看来完全不一。
Die beiden Schuhe sind nicht ganz egal.
两只鞋不完全一。
Er ist heute ganz anders als sonst.
他今天跟往常完全不一。
Auch im Alter kann er vom Sport nicht ganz lassen.
就是在老年时他也不完全放弃体育锻炼。
Diese alte Sitte ist heute ganz abgekommen.
种旧风俗今天已经完全不流行。
Wir sind gar nicht mit ihm einverstanden.
我们完全不赞成他种做法(或态度)。
Es ist mir völlig unklar, wie das geschehen konnte.
我完全不清楚到底是怎么发生。
Er steht unserer Auffassung vollkommen verständnislos gegenüber.
他对我们的观点完全不理解。
Er ist in seinem Beruf ein völliger Versager.
在他的业务工作中他是一个完全不顶事的人。
Ich will mich nicht ganz und gar an ihn ketten.
我不愿意完全依附于他(或跟他连在一起)。
Die Sache hat sich ganz anders gestaltet, als wir dachten.
事情变得与我们想的完全不一。
Die heutige Situation ist völlig anders als damals.
今天的形势已与当时完全不一。
Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
两个概念不完全相同。
Diese Darstellung dürfte wohl nicht ganz zutreffen.
种说法看起来不完全合乎实际。
Das ist mir noch nicht ganz klar.
一点我还不完全明白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich komme gar nicht hinterher, so schnell futtern sie alles auf.
他们很快就把所有吃吃光了,完准备不过来。
Herr Knaus ist aber gar nicht begeistert.
克纳斯先生却完不热心。
Das ist genau das, was du gesucht hast. Naja, Nicht ganz.
这就你要找地方呀。那...那个,不完。
Das Virus macht normales Verhalten zu einem Risiko und ganz ungewohnte Schutzmaßnahmen normal.
病毒将正常行为变成一种风险,将完不习惯防护措施变为正常。
Edwin Ball bezeichnet diese – nicht ganz richtig – als Attribute.
埃德温·鲍将这些称为属性,这种说法不完准确。
Das war aber gerade während der Pandemie kaum oder nicht möglich.
但这几乎或完不可能,尤其在大流行期间。
Naja, fortschrittlich - diese Meinung teilt unser Reporter nicht ganz.
好吧,“进”——们记者并不完赞同这种观点。
Keine Ahnung, weil das ist hier in Norddeutschland überhaupt nicht Tradition.
完不懂,因为们在德国北部没有那个传统。
Für die Kunstakademien war das ein krasses no go.
在学院派看来这完不允许。
Da kenne ich mich ja gar nicht aus.
完不了解。
Das deutsche Frühstück? Weiß ich gar nicht.
德式早餐?完不知道。
Was willst du ihr mitgeben? - Du musst das gar nicht festlegen.
你想对她说什么呢?——你完不需要确定。
So ganz ohne Schule war es leider nicht.
遗憾,并不完不上学。
Das ist schon irgendwie ziemlich strange, denn man kennt sich gar nicht.
这有点奇怪,因为们完不认识。
Das sind jetzt nicht nur Punkte, aber es ist auch noch nicht wirklich eine Katze.
它现在不仅仅点,但它也还不完猫。
Davon ist Wallot wiederum überhaupt nicht begeistert, aber er kann nichts machen.
瓦洛特对此则又完不热心,但他也无能为力。
Wirklich? Das wusste ich noch gar nicht. Heute habe ich eine ganze Menge gelernt.
真吗?完不知道.今天学到了好多东西。
Ja, also Indien oder Deutschland, weiß ich gar nicht.
嗯,印度或德国,完不知道。
Na ja, wenn ich etwas spüre, was ich gar nicht weiß.
好吧,当感觉到一些完不知道事。
Das finde ich nicht fair. Ich wusste gar nichts.
觉得这不公平。完不知道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释