Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
这里跟我们那里(也)差不多。
Ich werde nachher noch schnell bei euch hineinschauen.
过后我(不多的时间)去看看你们的。
Wir hatten ihm unseren Besuch halb und halb versprochen.
我们差不多算是答应去拜访他了。
Der Wein ist so seine zehn Jährchen alt.
这葡萄酒差不多是十年的陈酒。
Fast alle Bauern haben ihr Getreide eingesät.
差不多所有农民都已种下了庄稼。
Das Haus von Jochen ist fast fertig.
Jochen的房子差不多备就绪了。
Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
客人讲了差不多一刻钟,我也讲了那么久。
Der Schrank füllt die Ecke fast ganz aus.
这柜子差不多把屋角全占了。
Von dem Gelernten ist bei ihm wenig hängengeblieben.
他学过的东西忘得差不多了。
Das Gedicht war nur wenige Zeilen lang.
这首诗只有差不多几行。
Nachts ist wenig Verkehr auf den Straßen.
夜间马路辆不多。
Die Kohlen (Die Vorräte) sind knapp geworden.
煤(存货)不多了。
Es gab nur wenige gewalttätige Zwischenfälle und nur geringfügige Verletzungen der Blauen Linie am Boden.
暴力事件不多,只发生过不太严重的侵犯蓝线地面的事件。
Nahezu 3 Milliarden Menschen, die Hälfte der Weltbevölkerung, leben heute in Städten.
当今世一半人口即差不多30亿人住在城里。
Der Direktor kann eine begrenzte Zahl entsprechend qualifizierter Personen zu assoziierten Mitarbeitern der Fortbildungsakademie bestimmen.
院长可指定人数不多的资深人员担任职员学院的联系合作者。
In manchen Fällen - die hoffentlich selten sein werden - werden wir möglicherweise Abfindungspakete anbieten müssen.
有时,我们可能需要提供一揽子离职安排,不过我希望这种情况不多。
Basel hat ungerfähr 200000 Einwohner.
Basel有差不多200000居民。
Eine Verlängerungsnacht kostet nicht viel.
延长住宿时间费不多。
Diese Birnensorte ist weniger saftig.
这种梨汁水不多。
Das Haus ist ziemlich fertig.
房子差不多要完工了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Tage haben sich geähnelt und die Zeit schien sehr langsam zu laufen.
每天都差,间得很慢很慢。
Tatsächlich hat jeder Deutsche durchschnittlich fast einhundert Kleidungsstücke in seinem Kleiderschrank.
实际上每个德国人的衣橱里都有差一百件衣服。
Dein Stündchen schlägt gleich, Amigo, wenn wir nicht rechtzeitig kommen.
间了,Amigo,我们到达了。
Komm, Maja, genug geschlummert, jetzt wird gefuttert!
来吧,玛雅,睡得差了,得填饱肚子了!
Sieht aus wie Sie, gleiche Hose. Er ist etwa so groß wie der Baum.
看起来跟您一样,一样的鼻子。他跟树差。
Warum läuft uns denn die Zeit davon? Die Insel ist doch immer da!
为什么我们的间了?小岛就一直在那里呀!
Da gibt's nicht viele hinterlegte wissenschaftliche Daten dazu.
这方面的科学依据。
Kaum war Corona halbwegs vorbei, brach Russland mitten in Europa einen unerbittlichen Krieg vom Zaun.
新冠疫情才差去,俄罗斯就在欧洲中部发起了一场冷酷的战争。
Das war es fast schon von unserer Liste.
我们清单上的东西买得差了。
Weil in Deutschland haben wir ja auch Teigtaschen, und zwar die Maultaschen.
因为在德国也有差的菜叫Maultanschen。
Und gibt es noch eine Variante, das zu sagen?
还有什么意思差的话可以说吗?
Wenn ich jetzt schlafe, hab ich fast genau sechs Stunden.
如果我现在睡,那我差正好睡够6小。
Von der Preiserhöhung von Karten halte ich nicht viel.
我认为涨价情况。
Wir leben in einem Gebiet mit Süßwasserfischen, und es gibt nicht viele Krustentiere im Süßwasser.
我们生活在一个有淡水鱼的地区,淡水中的甲壳类动物并。
Etwa 30 Gewänder im Wert von 300 EUR wurden gestohlen.
A :价值差为200欧元的40件衣服被偷了。
Ich bin nicht sicher, vielleicht gegen 3 Uhr heute Nachmittag.
C :我是很确定,也许差今天下午3点。
Nach der Schätzung würden etwa 4000 EUR Waren auf Lager schwer beschädigt.
A : 根据计算差货架上4000欧元的货物严重受损。
Und von daher … ist eigentlich wie ein Hobby.
并且从那之后....无论如何就和兴趣差。
Die Beurlaubung gilt zunächst für ein Semester.
差一个学期的假。
Fast genau vor einem Jahr ist es gewesen, am Tage nach Deinem Geburtstage.
差正好是一年之前,在你生曰的第二天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释