Alle arbeiten mit mehr oder minder großem Eifer.
大家都在程度不同地努力工作着。
Tatsächlich liegt die Bedeutung dieser Bestimmung jedoch gerade darin, dass hier die Notwendigkeit eines ausgewogenen Bildungsansatzes anerkannt wird, dem es gelingt, unterschiedliche Werte im Wege des Dialogs und der Achtung vor Unterschieden miteinander in Einklang zu bringen.
但事实上,这一规定的部分重要性恰恰在于承认需要以兼顾稳妥的方式育,通过
话
差异的尊重,成功地调
不同价值观。
Der Sicherheitsrat betont, dass die Erweiterung des Dialogs und die Vertiefung des Verständnisses zwischen den Kulturen, um unterschiedslose Angriffe auf andere Religionen und Kulturen zu verhindern, sowie die Auseinandersetzung mit ungelösten regionalen Konflikten und dem gesamten Spektrum von Weltproblemen, einschließlich der Entwicklungsfragen, zur internationalen Zusammenarbeit beitragen werden, die ihrerseits notwendig ist, um den Terrorismus auf möglichst breiter Front nachhaltig zu bekämpfen.
“安全理事会强调,加强不同间
话
扩大不同
间了解以努力防止不分青红皂白地把不同宗
化作为攻击
象,以及处理尚未解决的区域冲突
包括发展问题在内广泛各种全球问题,将会推动国际合作,而国际合作本身即是持续开展最广泛反恐斗争的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und dazu muss beitragen ein ganz pragmatischer, auch ergebnisorientierter Politikansatz, der anders auch mit Migration, mit Steuerung, auch mit Integrationsbegrenzung, die im kommunalen und Länderbereich vorhanden ist, umgeht als bisher.
一种非常务实的、以结果为导向的政治方法必须为此做出贡献,这也与以前不同地处理了移民、控制以及市政和州地区存在的融合限制。