Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤的味儿马上就不同了。
In Geschäften sind Hemden in vielen Variationen zu sehen.
商店里能见多不同样式的衬衫。
In England kann man viele verschiedene Sorten Tee kaufen.
在英国,您可以多不同种类的茶。
Die Behandlung wird individuell auf jeden einzelnen Patienten und seine Lebensweise festgelegt.
治疗会因每个病人和其生活方式的不同而有所差异。
Die Umstände sind von Kanton zu Kanton unterschiedlich.
每个州的情况都不同。
Es gibt verschiedene Meinungen darüber, deshalb müssen wir es nochmals besprechen.
对这件事有不同的意见,因此我们还得讨论次。
Im Lesesaal können verschiedene technische Geräte genutzt werden.
在阅览室可以使用不同的技术工具。
Er versuchte, die verschiedenen Ansichten zu einer Einheit zu verschmelzen.
他试图把各种不同的观点统。
Viele Küchen haben verschiedene Müllbehälter, damit man das gleich dort sortieren kann.
很多的厨房里有好多不同的垃圾桶,以便垃圾分类处理。
Ich bin darüber anderer Meinung als du.
对此我和你有不同的意见。
Die beiden Kleider unterscheiden sich nur durch ihre Farbe.
这两件女服只是颜色不同。
Man kann das auf verschiedene Weise versuchen.
人可用不同的方式试它试。
Der Maler hat zuerst verschiedene Studien einzelner Figuren angefertigt.
这个画家首先画了单个人物的不同草稿。
Unter dem Begriff Popmusik versteht man zwei verschiedene Bedeutungen.
人们对流行音乐有两种不同的理解。
Er lernt auch die Installation und Reparatur von verschiedenen Geräten.
他学习安装和维修不同的机器。
Die materialistische Philosophie unterscheidet sich von der idealistischen Philosophie.
唯物主义哲学与唯心主义哲学不同。
In Deutschland gibt es viele verschiedene Landschaften.
在德国有非常多不同的风景。
Das Bild wurde von verschiedenen Blickwinkeln aus aufgenommen.
这张照片是从各个不同角度拍摄的。
Die errechneten Zahlen differierten von den geschätzten.
计算的数字不同于估计的数字。
Es gibt heute verschiedene Möglichkeiten der Kommunikation.
在今日存在着不同的交流方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allein im renault Eichenwald haben Forscher 300 verschiedene Botschaften identifiziert.
仅在雷诺橡树森林中,研究人员就发现了300种的信息。
Frau Hartwig, Sie unterrichten seit fast 30 Jahren, so dass Sie verschiedene Studentengenerationen vergleichen können.
Hartwig女士,您自从几乎30年以来一直在教书,您可以对比出的年代的学生。
Bei Wind schwingt hier oben jeder Baum etwas anders.
在风的吹动下,每棵树的摆动略微。
Die Motive sind heute andere, die Umstände auch.
今天的动机,情况也。
Die Kosten sind in den Bundesländern unterschiedlich. Und nicht jeder muss gleich viel zahlen.
联邦州收费。也是每个人付的一样多。
Aber im Gegensatz zum gesprochenen Wort, wird die nonverbale Kommunikation größtenteils von unserem Unterbewusstsein gesteuert.
但和口语,非语言交流很大程度上受到我们潜意识的控制。
Sein aufklärerischer Mitstreiter Rousseau sieht das anders.
他的启蒙思想的反对者卢梭观点完全。
Pilot Martin Hubmacher und Ingenieur Dr. Axel Scherello haben einen ungewöhnlichen Job.
飞行员马丁·胡博马赫和工程师阿克塞尔·佘雷罗博士拥有一份寻常的工作。
Aus ihm entweichen gewaltige Mengen verschiedener Gase.
大量的气体从火山内部喷出。
Wann und wie der Wandel einsetzt ist bei jeder Katze unterschiedlich.
这种变化在什么时候出现以及怎样出现,每个猫猫的情况。
In den griechischen Sagen, den alten Erzählungen von Helden und Kämpfern, war das noch anders.
在关于英雄和战士的古希腊神话中,情况就了。
Als Tourist kann man viele verschiedene Ausflüge unternehmen.
作为游客,你们可以参观很多旅游胜地。
So wie wir in Lauten sprechen, benutzen Bäume offenbar unterschiedliche Varianten von Kohlenstoffverbindungen.
于我们的大声说话,树木显然使用了种类的碳化合物。
Allein im Rhinower Eichenwald wurden 300 verschiedene " Vokabeln" eingefangen.
仅仅是里诺夫镇的橡树从里,人们捕捉到了300个的树木“词汇”。
Das muss doch auch irgendwie anders gehen.
必须以的方式处理它们。
Sie hatte neue Freunde und einen ganz anderen Humor.
她有了新的朋友和完全的幽默感。
Also heute war wirklich ein ganz besonderer Tag.
今天真是个寻常的日子。
Sisi haben mehrere sozusagen goodwill reisen in die verschiedensten Provinzen der Monarchie unternommen.
茜茜对君主国的省份进行了多次友好访问。
Bist irgendwie anders, ich finde dir steht das.
知怎么你那么与众,我觉得你适合如此。
Fängt mein Kopf an zu drehn, es gibt Viele doch ich spür du bist anders.
我的大脑开始一片昏眩,人海茫茫,我只觉得你与众。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释