有奖纠错
| 划词

Seine Darstellung des Sachverhalts ist unglaubwürdig.

对事态

评价该例句:好评差评指正

Seine Darstellung klingt sehr unwahrscheinlich.

明听起来极

评价该例句:好评差评指正

Seine Schilderung ist sehr unglaubhaft.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erstgeburt, Erstgeburtsrecht, erstgemeldet, erstgenannt, Erstgenannter, erst-hilfe-ausrüstung, Erst-Hilfe-Ausrüstung, ersticken, erstickend, Erstickung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2015年7月合集

Nach Einschätzung der Vereinten Nationen war die Abstimmung " weder frei noch glaubwürdig" .

。 据联合国称, 投票“既自由也” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

Kamara nannte das Ergebnis nicht glaubwürdig und lehnte dessen Anerkennung ab.

卡马拉称这一结果,并拒绝承认。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Das Vertrauen in den Zeugenschutz würde fehlen, denn im Kosovo sei Einschüchterung durch politisch Mächtige an der Tagesordnung.

对证人保护是,因为在科索沃, 政治强权恐吓是家常便饭。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Die Europäische Union habe sich dort auf die Zusammenarbeit mit einer Küstenwache eingelassen, der man nicht wirklich vertrauen könne.

欧盟已同意与那岸警卫队合作,但实际上并

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Ich halte von keiner Partei was, für mich sind die alle irgendwie nicht glaubwürdig. Sagen wir mal so."

“我对任何政太看重,对我来说,它们在某种程度上是。让我们这样说吧。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Die Abstimmung am Montag sei weder frei noch glaubwürdig gewesen, heißt es in einem UN-Bericht, der in New York vorgestellt wurde.

根据在纽约提交一份联合国报告, 周一投票既自由也

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Als der Chauffeur ihm jedoch erzählte, wie der Arzt gestorben sein sollte, schwand die momentane Hoffnung, da die Geschichte ihm nicht glaubhaft erschien.

然而,当司机告诉他医生应该是怎么死时,片刻希望破灭了,因为这个故事在他看来并

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Es bedarf an Medienkompetenz, glaubwürdige von nicht glaubwürdigen Quellen zu unterscheiden. Wie fördert der Staat Medienkompetenzen und wie wichtig sind dabei Initiativen wie klicksafe.de?

需要媒体能力来区分可信来源和来源。国家如何提升媒体技能以及像 klicksafe.de 这样倡议有多重要?

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Die Zeitung behauptete, Lorenzo Daza habe die Waffen nach einem kaum glaubhaften Überfall als gestohlen gemeldet und sie zum doppelten Preis an die mit der Regierung Krieg führenden Konservativen verkauft.

该报称,洛伦佐·达扎 (Lorenzo Daza) 报告了在一次几乎抢劫后被盗武器,并以两倍价格将它们卖给了与政府交战保守派。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn der sieht, dass sein Regierungschef in Bratislava Gemeinsamkeiten betont, unterschreibt und dann gegebenenfalls zu Hause das Gegenteil tut: Auf Dauer ist dieser Spagat nicht glaubwürdig und ich glaube auch nicht erfolgreich.

如果他看到他政府首脑在布拉迪斯拉发强调共同点,签署它,然后可能在国内做相反事情:从长远来看, 这种平衡行为是, 我认为它也会成功。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

(Jubel)" Es ist einfach nicht glaubwürdig, wenn man zunächst sagt, dass man nicht in die Große Koalition möchte und eigentlich auch keinen Posten haben möchte, dann aber zurückwinkt und dann auch gegebenenfalls Außenminister werden möchte" !

(鼓掌)“你先说想进大联盟, 其实想当官,然后又挥手, 说定也想当外交部长, 这” !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erstmuster, erstmusterfreigabe, Erstmusterprüfbericht, erstmusterprüfung, erstmusterprüfung von nichtmetallischen stoffen, erstmusterprüfungen, erstmusterregelung, erstorben, Erstp., Erstplacierte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接