有奖纠错
| 划词

Ferner waren die Schlussberichte über die Aussonderung VN-eigener Ausrüstung oftmals unzutreffend, da Ausrüstungsgegenstände, die noch nicht voll abgeschrieben waren, als bereits abgeschrieben ausgewiesen waren.

此外,在许多情况下,关于联合国所属设备的处置情况的最后报告都准确,因为等待注销的资产被注为已经注销。

评价该例句:好评差评指正

Das Fehlen oder die sachliche Unrichtigkeit einer oder mehrerer der in Artikel 36 Absatz 1, 2 oder 3 bezeichneten Angaben zum Vertrag berührt für sich genommen nicht die Rechtsnatur oder Rechtsgültigkeit des Beförderungsdokuments oder des elektronischen Beförderungsdokuments.

、合同事项中十六条述及的项或数项内容,或这些内容准确,本身影响运输单证或电子运输记录的法律性质或法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Ganz abgesehen von der Anlaufphase warten Feldmissionen häufig monatelang auf die von ihnen benötigten Ausrüstungsgegenstände, insbesondere wenn sich die ersten Planungsannahmen als falsch erweisen oder wenn sich der Bedarf der Mission auf Grund neuer Entwicklungen ändert.

外地特派团常常在开办以后很久仍须等待好几个月才能收到所需的物品,特别是如果原先的规划假定准确或者特派团的需要由于新发展有了变化,情况更是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Füllofen, Füllöffnung, Füllort, Füllperiode, Füllplatte, Füllpresse, Füllprimer, Füllprogramm, Füllpulver, Füllpumpe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Edwin Ball bezeichnet diese – nicht ganz richtig – als Attribute.

埃德温·鲍尔将这些称为属性,这种说法完全

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Es ist geografisch nicht ganz korrekt, aber damit man das bisschen besser im Blick hat.

虽然在地理上并,但这样更直观。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Solche Angaben sind immer sehr ungenau.

这种说法经常非常

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Aber auch diese sind anfangs grob und ungenau, haben nur einen Stundenzeiger und müssen oft nachgestellt werden.

但即使是机械钟在一开始也很粗糙、,它只有一个时针,而且经常要重新调整。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Wenn man damit wirbt: " Wir sparen Wasser durch Biobaumwolle" - so pauschal lässt sich das gar nicht sagen?

也就是说,当人们宣传" 我们通过种植有机棉花节约用水" ,这么笼统的实际上是的?

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Es ist oft sehr schwierig, diese Partikeln zu übersetzen und es ist auch nicht einfach, ihre Bedeutung genau zu erklären.

这些小品词往往很难翻译,而且也容易解释它们的含义。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Dass die, ich würde mal sagen, die deutschen Klischees von Polen überhaupt nicht stimmen.

那些,我可以说,关于波兰的德国刻板印象根本

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Die bisherigen Maßnahmen seien nicht zielgenau, weil auch höhere Einkommensgruppen profitierten.

之前的措施并,因为高收入群体也从

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

An nicht zielgenauen Entlastungen, einer zu laschen Migrationspolitik.

在救济的情况下,过于宽松的移民政策。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Oft sind die alten Quellen sehr ungenau.

旧资料往往非常

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Wie in jedem Gesetzentwurf sind Ungenauigkeiten, Unklarheiten und Ungerechtigkeiten drin.

与每一项法案一样,都存在、含糊和公正的地方。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Historisch ist der Film also nicht korrekt.

因此,从历史角度来看, 这部电影并

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Historiker sind sich einig, der Film ist voll mit historischen Ungenauigkeiten und Fehler.

历史学家一致认为这部电影充满了历史上的和错误。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Oder gibt es Beispiele, wo du sagst, die sind zwar nicht genau, aber trotzdem gut?

或者有你说它们但仍然好的例子吗?

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Also von daher nicht ganz dicht dran.

因此,并完全

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Das heißt, alles was zwischen den Zensen passiert, das ist dann relativ ungenau.

这意味着人口普查期间发生的一切都是相对的。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die Bemerkungen des US-Vizepräsidenten träfen nicht zu, erklärte sie in Kopenhagen.

她在哥本哈根表示,美国副总统的言论并

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Oft sind sie nicht sehr präzise formuliert oder ungenau übersetzt.

它们通常表述或翻译

评价该例句:好评差评指正
DRINNIES

Und wir haben ja festgestellt, Neandertaler werden in Dokus völlig falsch dargestellt.

我们已经注意到,纪录片里的尼安德特人形象完全

评价该例句:好评差评指正
Video-Thema

Allerdings wäre es falsch, Michaels Schrebergarten als klein zu bezeichnen.

不过,将迈克尔的施雷伯花园称为“小型”是的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Furoin, Furol, Furol-Viskosimeter, Furol-Viskositätsprüfung, Furor, Furore, Furostan, Furoxan, Furoyl-, Furoylierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接