Blut ist durch den Verband immer noch gesickert.
血仍然不停从绷带里渗出来。
In der zweiten Halbzeit stürmte unsere Mannschaft pausenlos und erzielte zwei Tore.
在下半场我们球队不停,了两个球。
Das fortwährende Reden störte mich bei der Arbeit.
不停讲话妨碍我的作。
Hochproduktive Maschinen sollten rund um die Uhr laufen.
高效率的机器应能昼夜不停。
Seine Hände spielten ruhelos mit dem Bleistift.
他两手不停摆弄着铅笔。
Das sinkende Schiff funkte pausenlos SOS.
下沉的船不停发出无线电呼救信号。
Die Tagung lief ohne Stockung ab.
会议不停顿(连续)行。
Er sprach,ohne abzusetzen.
不停顿讲下去。
Motoren (Maschinen,Kanonen) donnern ununterbrochen.
马达(机器,大炮)不停发出隆隆响声。
Es regnete fortwährend.
天不停下雨。
Der Maler arbeitet unaufhörlich.
这位画家不停作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie ist hungrig und gierig und kann gar nicht aufhören zu fressen.
她又饿又贪婪,停地吃。
Mehr als 250 Mitarbeiter schneiden, nähen und kleben hier rund um die Uhr.
250多名员工里昼夜停地切割、缝制和胶合。
Also da rechnet jetzt ein Rechner und rechnet, rechnet und löst diese Aufgaben.
有一台计算停地计算、计算,直到解开题目。
Die Eltern sagen euch nicht ständig, was ihr zu tun und zu lassen habt.
父母也会停地唠叨你们做了什么,要做什么。
Und jetzt tanzen die Gläser vor meinen Augen.
现杯子我眼前停地晃动。
Die Videokameras liefern endlos Bilder vom schlammigen Meeresgrund.
摄像泥泞的海底停地拍摄。
Und deshalb bin ich in der Stadt hin- und hergelaufen.
所以,我只能座城市里停地徘徊寻找。
Und obwohl ihre Hände zittrig waren, strickte sie von morgens bis abends.
虽然奶奶的手已经抖的行了,但她还是从早到晚停地编织。
Aber sie hatte keine Augen dafür und weinte.
但是艾莉莎没去看些,她停地哭。
Damals wuchs die Bevölkerung in dieser Region ohne Unterlass.
,个地区的人口停地增长。
Sie ist in ständiger Bewegung, durchzuckt vom Mündungsfeuer der Batterien.
它停地舞动,被炮口喷出的火焰搅乱。
Der Schlaf hängt in meinen Augenlidern, ich bewege die Zehen in den Stiefeln, um wachzubleiben.
我的眼皮直打架,为了保持清醒,我的脚趾靴子里停地活动着。
Ich bin oft barfuß gelaufen, habe mit Erde gespielt und bin ständig durch die Gegend gerannt.
我经常赤脚走路、爱玩泥土,停地跑来跑去。
Wir geben alles, um die Besten zu werden, um 2022 bei der Winterolympiade Medaillen zu gewinnen.
都会停地努力追求最好的,去争取拿到2022年奖牌。
Der Wirt redete aber auf ihn bis er den Brief zuletzt doch noch aufbrach.
店主却停地说着直到仆人打开了封信。
Zu jener Zeit wechselten die herrschenden Dynastien in schneller Folge und die Gesellschaft war von Unruhe erfüllt.
的社会停地改朝换代,因此社会动荡安。
Das Entlein musste im Wasser herumschwimmen, damit es nicht zufrieren konnte.
小鸭子停地水面上游来游去,以免水面结冰。
Meine Beine und meine Hände zittern heftig, ich habe Mühe, meine Feldflasche zu finden, um einen Schluck zu nehmen.
我的双手和双腿停地颤抖着。我费力找到了我的水壶,喝了口水。
Immer wieder fand er etwas daran auszusetzen und riß es herunter.
他停地挑毛病,并把叠好的被子掀翻。
Das ist so als würde man beim Würfeln so lange würfeln müssen bis du tausend Mal hintereinander eine 6 hast.
就好比你要停地掷骰子,直到你连续一千次都掷了6。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释