Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物不依赖我们的意识而存在。
Außenluftunabhängige Antriebssysteme und Brennstoffzellen, die speziell für Unterwasserfahrzeuge entworfen wurden, und speziell dafür ausgelegte Bauelemente.
不依赖空为潜水器专门设计的燃料电池,为其专门设计的部件。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上不依赖他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie sind finanziell auf die Prämien des DFB nicht zwingend angewiesen.
他们不一定在经济上依赖德国足协的奖金。
Das Klima ist eine Naturerscheinung; die ist unabhängig vom Menschen.
天气是一种然现象,它是不依赖于人类而存在的。
Wir sehen glückliche Menschen, die wir nicht glücklich machen, und das ist unerträglich.
要知道看见一些幸福的人而这些人的幸福又不依赖于我们,是够难受的呵。”
Soll heißen: Der Mensch soll zur Vernunft kommen und eine eigenständige, unabhängige Person werden.
人类应该拥有理智,成为独立、不依赖任何事物的人。
Die Deutsche Wirtschaft soll sich mit allen Gütern, und mit Energie selbst versorgen und von Importen unabhängig sein.
德国经济应该在所有商品和能源方面给足,且不依赖于进口。
Leicht wird es auf jeden Fall nicht, weniger am Handy zu hängen.
无论如何,要减对手机的依赖并不容易。
Tipp vier könnte also bei Kai tatsächlich dafür sorgen, dass er weniger am Handy hängt.
所以第四个提示实际上可以让 Kai 不那么依赖他的手机。
Das Land sei nicht auf die Unterstützung " ausländischer Kräfte" angewiesen, heißt es in Teheran.
据德黑兰称,该国不依赖“外国势力”的支。
Die meisten Regierungen setzten nicht auf staatliche Regulierung, sondern auf die Vorschläge marktradikaler Ratgeber.
大多数政府不依赖国家监管,而是依赖市场激进顾问的建议。
Und ich sage das als jemand, der von keiner dieser Bundesparteien wirklich abhängt.
我说的是作为一个并不真正依赖任何这些联邦政党的人。
Denn ich habe mein eigenes Geschäft und bin von niemanden abhängig.
因为我有己的事业,我不依赖任何人。
Die Abhängigkeit unseres Lebens vom Internet ist nicht neu.
我们的生活对互联网的依赖并不新鲜。
Sie sind meist nicht auf Hilfe vom Sozialamt angewiesen und wohnen in keiner Flüchtlingsunterkunft.
他们通常不依赖社会福利办公室的帮助,也不住在难民住所。
Kind wie ein schöner Vogel, den man pflegt, bis er flügge ist.
相反,在绝大多数其它社会中,孩子与家长的关系是顺从和尽义务。但在西方社会中,家长和孩子的关系是,家长为其孩子付出,而希望孩子做到的是,越来越不依赖家长。对于许多西方家庭来说,孩子就像一只可爱的小鸟,人们呵护他,直至其羽翼丰满。
Es gibt aber auch Lehrkräfte, die von ihrem Verdienst nicht leben müssen, nicht darauf angewiesen sind.
但也有一些教师不必依靠己的收入生活, 也不依赖它。
Andere Unternehmen setzen bei der Suche nach neuen Recycling-Verfahren nicht auf bessere Maschinen, sondern auf Chemie.
在寻找新的回收工艺时, 其他公司并不依赖更好的机器,而是依赖化学品。
Um fair zu sein, ist diese Theorie nicht ganz auf den Untergang und die Finsternis angewiesen, die es mit sich bringt.
公平地说,这一理论并不完全依赖于其所带来的厄运和阴霾。
Er kann seine Arbeitszeiten selbst festlegen und ist nicht von einem Vorgesetzten abhängig, hat keinen Chef hinter sich sitzen.
他可以己设定工作时间, 不依赖上司, 背后没有老板。
In Polen hat sich Agnieszka Mroz nicht auf die EU verlassen, sondern die Sache selbst in die Hand genommen.
在波兰,Agnieszka Mroz 并不依赖欧盟,而是将事情掌握在己手中。
Dadurch sind die Sender nicht auf Geld von sonst irgendwem angewiesen und sollen nicht mit Geld beeinflusst werden können.
这意味着广播公司不依赖于其他任何人的金钱,也不应该受到金钱的影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释