有奖纠错
| 划词

Ich mußte erst dreimal schlucken vor Überraschung,bevor ich antworten konnte.

(口)我吃惊得连话也答不

评价该例句:好评差评指正

Ich habe ihm hinuntergerufen, daß er heraufkommen soll.

我往下呼喊他

评价该例句:好评差评指正

Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?

你为什么不一分钟?

评价该例句:好评差评指正

Das Servieren hat immer von links zu erfolgen.

菜总是要从(每个客人).

评价该例句:好评差评指正

Ich habe Sie zu mir heraufgebeten,um etwas mit Ihnen zu besprechen.

我曾请您商量一些事。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausstieg aus der Höhle erfolgt über eine Leiter.

梯子可以从洞下爬

评价该例句:好评差评指正

Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.

不能把这条规则套用到这件事情

评价该例句:好评差评指正

München ist auch optisch eine sehr attraktive Stadt.

视觉慕尼黑也是一个十分吸引人城市。

评价该例句:好评差评指正

Der Läufer kam bei 1400 Metern auf und siegte.

这位赛跑运动运在一千四百米处赶并且获胜。

评价该例句:好评差评指正

Der Bergsteiger zog seine Kameraden (zu sich) herauf.

登山运动员把他同学们拉

评价该例句:好评差评指正

Später bringen sie die Informationen in den Kurs.

她们以后会把信息带到课堂

评价该例句:好评差评指正

Polizisten sind von allen Seiten auf ihn eingedrängt.

警察(在人群中)从四面八向他挤

评价该例句:好评差评指正

Es ist mir furchtbar peinlich, dass ich die Frage nicht antworten kann.

这个问题我答不实在尴尬极

评价该例句:好评差评指正

Ich danke Ihnen,daß Sie sich heraufbemüht haben.

谢谢您不怕麻烦地跑

评价该例句:好评差评指正

Du brauchst mir darüber keine Vorlesungen zu halten.

(转,贬)不需要你在这件事情教训我。

评价该例句:好评差评指正

Alle erforderlichen Bewerbungsunterlagen sollen bei der Bewerbung vorgelegt.

所有必要材料应当在申请时被交

评价该例句:好评差评指正

Vor dem Essen wird die Gastgeberin die Suppe servieren.

女主人在吃饭前把汤端

评价该例句:好评差评指正

Können Sie den Koffer allein bis zu mir herauftragen?

您能够一个人把箱子给我搬吗?

评价该例句:好评差评指正

Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.

我得再下去一次,我忘把提包带

评价该例句:好评差评指正

Bitte schicken Sie mir mein Gepäck herauf.

请您把我行李送

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geburtslage, Geburtslähmung, Geburtsland, Geburtsname, Geburtsort, Geburtsrecht, Geburtsregister, Geburtsschein, Geburtsstadt, Geburtsstätte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Erst wenn wir wirtschaftlich aufgeholt haben, fangen wir mit dem Klimaschutz an.

旦我经济上追赶上来了,我就开始保护气候。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级1(第4版)

Jetzt sprechen wir vom Essen und ich bekomme langsam Hunger.

现在我回到食物上来。我有点饿了。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Mal sehen, wie kräftig ich bin. Kommt, steigt auf!

看看吧,我现在有多强,来呀,上来吧!

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Warte. Ich kann dich ja raufziehen, wenn ich hochgeklettert bin.

等下,如果我上去了就可以把你拉上来

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Und zurück zu den Rosen, meine Damen und Herren.

女士回到玫瑰上来

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 小王子

" Du kommst also von einem anderen Planeten?" Aber er antwortete nicht.

“你是从另个星球上来的吗?”可是他不回答我的问题。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Und dann, wumms, kommen die ganzen Personen hoch und es ist volles Haus.

然后突然间,所有人都涌上来了,座无虚席。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Und plötzlich kommt China und wächst wie verrückt und holt auf.

但中国突然出现了,它的经济增长得跟疯了样,并且赶了上来

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Dann kam eine Torte mit Kerzen und der große Schreck.

上来块插着蜡烛的蛋糕。我吓了跳。

评价该例句:好评差评指正
个陌女人的来信》

Ja, Du warst es, Geliebter - aber Du warst nicht allein.

是的,上来的是你,亲爱的——可是你不是个人回来的。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Wenn wir Teile des Titanic-Wracks retten wollen, müssen wir sie wieder hochbringen und entsprechend behandeln.

如果想要拯救泰坦尼克号的部份残骸,就必须把它打捞上来并进行适当的处​​理。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Daher sind heute einige Fundstücke in Museen ausgestellt, um sie für die Nachwelt zu erhalten.

因此,些打捞上来的物品在博物馆展出,以便存给后世。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Die sympathischen Männchen mit dem Hut dürfen wieder aufgestellt werden.

那些戴着帽子的可爱小人又可以被放上来了。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Kann ich hier einfach so rauf, oder falle ich direkt ins Wasser?

我能直接上来吗?还是会直接掉进水里?

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

– Ich blickte hinab und sah, daß Malchen mit einem Glase Wasser sehr beschäftigt heraufstieg.

我往台阶下望去,只见玛尔馨小心谨慎地端着杯泉水爬上来

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Da kommt es und fließt dann über die Buchenholzspäne.

苹果酒被抽上来后会落到这些山毛榉木屑上。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

" Du kommst also von einem anderen Planeten?"

“你是从另个星球上来的吗?”

评价该例句:好评差评指正
个陌女人的来信》

Ich konnte ihr nicht gleich antworten.

下子答不上来

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精

Zurück zum Tümpel und den Eiern.

回到水塘和卵的问题上来

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Wenn man die Ressourcen nicht hat, das Wasser hochzuholen als Kleinbauer, dann ist man im Konflikt.

如果你作为个小农户没有资源把水提上来,那么就会陷入冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geburtstagstorte, Geburtstagsüberraschung, Geburtsurkunde, Geburtswehe, Geburtswehen, Geburtszange, Geburtüberschuß, Geburturkunde, Geburtzuwachs, Gebüsch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接