有奖纠错
| 划词

Der Hund sprang mit wütendem Gebell auf ihn zu.

一边狂吠一边向他扑

评价该例句:好评差评指正

Auf Seiten der Republikaner geht Senator McCain als Favorit ins Rennen.

和党一边,议员麦凯恩预选中被普遍看好。

评价该例句:好评差评指正

Wir halten es immer mit den Unterdrückten.

我们始终站被压迫者的一边

评价该例句:好评差评指正

Das Auto bricht bei scharfem Bremsen seitlich aus.

汽车急刹车时滑向一边

评价该例句:好评差评指正

Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.

绳子够得到那一边

评价该例句:好评差评指正

Unser Garten stößt an einer Seite an die Straße.

我们的花园一边紧靠着街。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe ihn auf meiner Seite.

他站一边.

评价该例句:好评差评指正

Das Recht ist auf unserer Seite.

正义我们一边

评价该例句:好评差评指正

Er wohnt nach der Straße hinaus.

他住临街的一边

评价该例句:好评差评指正

Der Wagen hängt nach einer Seite.

车子的重量偏到一边了。

评价该例句:好评差评指正

Er ist zur Seite gezuckt.

他急促地跳到了一边

评价该例句:好评差评指正

Das Schiff hat Schlagseite.

船向一边倾斜。

评价该例句:好评差评指正

Er ist auf ihrer Seite.

他站一边.

评价该例句:好评差评指正

Wären diese drei tragenden Säulen von ungleicher Länge, könnte das Gefüge der Schutzverantwortung an Stabilität verlieren und sich bedenklich in die eine oder andere Richtung neigen.

如果三大支柱长短不一,保护责任的会不稳定,会向一边倾斜,岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat machte von diesen Angeboten jedoch nicht vollständig Gebrauch, zum Teil deshalb, weil es die ungleiche geografische Verteilung bei der Personalausstattung der Missionen, die mit der Annahme dieser Angebote verbunden gewesen wäre, vermeiden wollte.

不过,秘书处并没有完全采用些人选,部分是为了避免特派团人员配置上发生一边倒的地域分配现象。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker, insbesondere diejenigen, die durch internationale Grenzen getrennt sind, haben das Recht, über diese Grenzen hinweg Kontakte, Beziehungen und Formen der Zusammenarbeit mit ihren eigenen Angehörigen wie auch mit anderen Völkern zu pflegen und zu entwickeln, einschließlich Aktivitäten für spirituelle, kulturelle, politische, wirtschaftliche und soziale Zwecke.

土著民族,特别是被国际边界隔开的土著民族,有权与边界另一边的同族和其他人保持和发展接触、关系与合作,包括开展精神、文化、政治、经济和社会目的的活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Benzensulfonyl, Benzensulfonylchlorid, Benzenthiol, Benzentriol, Benzenyl, Benzenylchlorid, Benzenylradikal, Benzhydroäther, Benzhydrol, Benzhydrylamin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Ich leg das Handy lieber mal weg.

我最好还是把手机放到一边

评价该例句:好评差评指正
《伊丽莎白》音乐剧

Doch dann schob sie ihn ab.Ihr kam’s ja darauf an, sich zu befrei’n.

然后却把儿子丢在一边。她只想着自己自由。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Er steht auf der andern Seite und sieht starr vor sich hinaus.

他站在另一边,目光呆滞。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Okay, schieben wir die Politik mal bei Seite und widmen wir uns den Fakten.

好吧,让我们把政治放在一边,看一下事实。

评价该例句:好评差评指正
蜂玛雅

Er würde es nie weglegen, solange noch ein Tropfen Honig drin ist.

他绝不会把它放一边,只要里面还有一点点蜂

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Großbritannien stand in diesen außergewöhnlichen Jahren des Wiederaufbaus nach dem Krieg an der Seite Deutschlands.

在战后那些不凡岁月中,英国一直站在德国一边

评价该例句:好评差评指正
德语ABC

Die Urlauber radeln oder spazieren von der einen Seite auf die andere.

度假们骑车或者散步从一边到另一边

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Und der kleine Prinz machte sich auf und dachte an seine Blume.

于是小王子就走了,他一边一边想着他花。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

In Leute, die ihn extrem verehren, ihn gut finden und in Leute, die ihn ablehnen.

一边极度崇拜他、认为他好,另一边反感、拒绝他。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Bevor ich die ganze Zeit mit diesem Glas rumstehe, stell ich's zur Seite.

为了不一直拿着这个杯子站着,我先把它放一边

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In einer solchen Situation wirst du die Menschen wahrscheinlich auf die Seite drücken müssen.

在这种情况下,你可能要把推到一边

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zum anderen seht ihr im Hintergrund diese Dauerausstellung.

在另一边,你可以在背景中看到这个常设展。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Recht und Gerechtigkeit stehen auch beim Hecken nicht stets auf der gleichen Seite.

对于黑客行为而言,法律和正义并不总是站在同一边

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Lassen wir mal jetzt Mailand und so, das kommt viel später beiseite.

让我们暂时把米兰之类地方放在一边,它们很久以后才会出现。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Ihr könntet z.B. beim Aufräumen Sport machen.

比如,你可以一边整理一边做运动。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Allerdings beginnt er früh, nebenbei literarische Texte zu verfassen.

然而,他很早就开始一边工作,一边写文学作品。

评价该例句:好评差评指正
端午节特辑

Und wir legen die einfach zur Seite, warte, bis das abgekühlt ist.

我们把它放到一边,等它冷却。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Er will die deutschen Staaten auf Seiten Österreichs nicht verprellen.

他不想激怒站在奥地利一边德意志诸邦。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Zoomen wir mal einen Moment raus und stellen uns vor, dieser Behälter ist Ihre Zeit.

让我们先短暂地把这些搁到一边,来设想一下,这个容器就是您时间。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Ist aber nur für die Hälfte des Planeten überhaupt zu sehen.

但这只能在地球一边看到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bereichsnetzplan, Bereichsschalter, Bereichßchätzung, Bereichsschutz, Bereichsstruktur, Bereichsumschaltung, Bereichsunterschreitung, Bereichswahl, Bereichswähler, Bereichswechsel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接