Eine Kombination dieser Farben macht den Raum heller.
这些颜色配在使这房间更为明亮。
Es macht mir sehr viel Freude, mit Kindern zu spielen.
从和孩子们玩中获得了很多乐趣。
Darf ich Sie mit zu mir hinüberbitten?
允许请您上那儿去?
Wir alle zählten bei der Bestandsaufnahme der Waren mit.
们清点存货。
Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.
如今各科学学科互相交叉在。
Die Mutter und das Baby gehen zusammen am Ufer entlang.
母亲和宝宝沿着河岸行走。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
家人终于又聚在了。
Es gab eine Zeit, als wir zusammen arbeiteten.
曾经有段时间们在作过。
In der Schule spiele ich oft mit Klassenkameraden.
在学校经常和同学们做游戏。
Wir müssen uns bald einmal zusammensetzen und alles besprechen.
待会儿们得坐下来,把所有的事商讨下。
Das ist ja schon ein regelrechter Diebstahl.
这是确确实实的盗窃案件。
Das Leben mit meinen Familien zusammen gefällt mir.
喜欢和家人生活。
Vier Jahre lang war sie mit ihm zusammen.
她和他在四年。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
为了准备晚饭,们揉面团。
Er wartet mit seiner Schwägerin Susi auf seinen Bruder.
他和嫂子Susi等待他的哥哥。
Die gesamte Familie hat ein Foto gemacht.
全家照了张相。
Der Geruch des frischen Brotes mengte sich mit dem des Kaffees.
新鲜面包和咖啡的香味混杂在。
Bei dem heftigen Zusammenstoß hatten sich mehrere Eisenbahnwagen ineinander verkeilt.
多节火车车厢在猛烈相撞时卡在了。
Er ließ sich überreden, mit uns ins Theater zu gehen.
他被说服同们去看戏。
Diese Verschwendung von Steuergeldern ist ein Skandal.
这次税款挥霍是丑闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn du kannst halt ihre Hand fest und träum mit ihr zusammen.
有空就得多握握她的手,把手牵着梦游。
Das stimmt. Die lebten auch noch alle da.
对,他们都生活在。
Und viele Deutsche spielen in ihrer Freizeit mit Freunden regelmäßig Fußball – auch ohne Verein.
而且很多德国人在业余时间也会和朋友规律性的踢足球--就算没有社团组织。
Das besorgt der Vater zusammen mit den Kindern.
父亲和孩子们做饭。
Trink doch einfach ein Bier mit mir!
干脆和我喝啤酒吧!
Beim Umzug haben die Kommilitonen ja noch geschlafen.
我们现在还住在。
Guten Tag, Ihre Bestellung. Zahlen Sie zusammen oder getrennt?
早上好,您们的订购。付还是分付?
Manchmal grüßte Dich einer der Herren, mit denen ich ging.
有时候和我走在的先生们当中有个向你问好。
Alles auf der Welt ist auf Materie und deren Gesetzmäßigkeiten zurückzuführen.
世界上的都归因于物质及其规律性。
Ich ziehe ganz einfach die beiden Geräte zusammen.
简单地把两个设备拉在。
Nur ne riesen Föhn-Party mit allen Barbies, ner einstudierten Choreo und dem passenden Song.
就是和所有芭比个大派对,加专业编舞和搭配好的歌曲。
Achso! Du sollstest ja natürlich auch mit!
原来如此,你当然也要!
Zum Schluss werden dann alle Artikel zusammengefasst von den Grafikern.
最后设计师会将所有的文章总结到。
Seitdem unternehmen Celil und Joshua viel zusammen.
从那以后智利尔和约瑟华经常在。
Dafür ging er zu meinem Picknicksack und fing seelenruhig an mit seinem Inhalt zu fressen.
它靠近我的野餐盒,始变的很镇定,连同他的食物吃了。
Das ist alles unterirdisch hier im Boden miteinander vernetzt.
它们全都在这地底下连在。
Doch es ist Teil einer Welt, die das Leben im Wald im Innersten zusammenhält.
它却是另个世界的部分,这个世界将林中生命紧紧联系在。
Fährst du nicht mit, musst du alleine ins Büro.
如果你不去,那就必须个人呆在办公室里。
Jetzt sind wir wieder zusammen Maja, vielleicht ein bisschen zu fest.
现在我们又在了,玛雅。或许有点太紧了。
So wie sie uns damals durch ihre Lebenslust vereint hat.
正如她当年凭着对生命的热情让我们聚在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释