有奖纠错
| 划词

Er ist wichtig, dass wir uns einigen.

我们取得是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Ich konnte mich mit ihm über alle strittigen Punkte verständigen.

我和他可以对切有争议的问题取得

评价该例句:好评差评指正

Wir können uns nicht einig werden.

我们不能取得

评价该例句:好评差评指正

Sie hatten sich in Güte geeignet.

他们心平气和地达成

评价该例句:好评差评指正

Da über eine derartige Überprüfung derzeit keine Übereinstimmung zu herrschen scheint, muss diese Frage weiter geprüft werden.

需要进步探讨后个问题,因为目前似乎没有就此达成

评价该例句:好评差评指正

Eines der Hindernisse bestand nach meinem Dafürhalten bisher darin, dass sich die Mitgliedstaaten nicht auf eine Definition des Terrorismus einigen konnten.

在这方面存在种种障碍,我认为其中之就是会员国未能就恐怖主义定义达成

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.

然而,会员国似乎至仍不能就以何种方式增加安理会成员达成

评价该例句:好评差评指正

Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.

小组成员也许并非对报告的每个具体观点或细节都达成,但全体成员都赞同本报告并基本同报告所载的调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.

如果不能就清楚而又广为人知的定义达成,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的形象污点。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen die Notwendigkeit, alles zu tun, um während der sechzigsten Tagung der Generalversammlung Einigung über ein umfassendes Übereinkommen über den internationalen Terrorismus zu erzielen und ein solches Übereinkommen zu schließen.

我们强调,必须全力以赴,在大会第六十届会议期间就国际恐怖主义问题达成,并缔结项关于该问题的全面公约。

评价该例句:好评差评指正

Heute wird der Wert dieser Konferenzen im Hinblick auf die Herbeiführung eines globalen Konsenses über Normen und Zielvorgaben und sogar über detaillierte Aktionspläne auf breiter Ebene anerkannt, sogar von einigen, die ihnen früher skeptisch oder kritisch gegenüberstanden.

这些会议在取得有关规范和目标、乃至详细行动计划的全球的价值现在已得到广泛接受,即使从前表示怀疑和提出批评的人也加以接受。

评价该例句:好评差评指正

Sind alle Bemühungen um einen Konsens erschöpft und wird keine Einigung erzielt, so ist als letztes Mittel eine Zweidrittelmehrheit der auf der Sitzung der Konferenz der Vertragsstaaten anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten erforderlich, um die Änderung zu beschließen.

如果已经为达成协商作出切努力而仍未达成,作为最后手段,该修正案须有出席缔约国会议并参加表决的缔约国的三分之二多数票方可通过。

评价该例句:好评差评指正

Die Welt erwartet in zunehmendem Maße, dass die Vereinten Nationen soziale Probleme globaler Tragweite angehen - allen voran die Beseitigung der extremen Armut - und dass sie helfen, einen globalen Konsens über den Weg zur Auseinandersetzung mit diesen Problemen zu formulieren.

世界各国日益期望联合国解决具有全球重要性的社会问题,尤其是消灭赤贫的问题,并且期望联合国帮助拟订如何解决这些问题的全球

评价该例句:好评差评指正

Während wir uns um einen Konsens über die Empfehlungen in diesem Bericht bemühten, gelangten wir auch zu einer gemeinsamen Vision von Vereinten Nationen, die einem Gemeinwesen, einem Land oder einer Region die Hand reichen, um Konflikte abwenden und Gewalt beenden zu helfen.

在就本报告中的建议形成的过程中,我们也同时形成关于联合国的个共同构想,它能向社区、国家或区域伸出有力援手,帮助它们避免冲突或结束暴力。

评价该例句:好评差评指正

Fragen der Begriffsbestimmungen wie auch des Anwendungsbereichs, namentlich die Beziehung zu vorhandenen und künftigen Rechtsinstrumenten, stehen der Verabschiedung eines umfassenden Übereinkommens entgegen; beim Entwurf des Übereinkommens zur Bekämpfung von nuklearen terroristischen Handlungen sind es Fragen des Anwendungsbereichs, die eine Einigung nach wie vor erschweren.

由于定义问题和适用范围的其他问题,包括与现有和后文书的关系问题,因而不能通过项全面公约;同时,由于制止核恐怖主义行为公约草案所涉范围问题,难以就该文书达成

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hinterschleifkurve, Hinterschleifscheibe, Hinterschleifwinkel, Hinterschliff, Hinterschlifffläche, Hinterschliffwinkel, hinterschlucken, hinterschneiden, Hinterschneidung, Hinterschnitt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2022年6月

Nachdem keine Einigung auf ein gemeinsames Papier gefunden werden konnte, beendeten die Delegierten das Treffen.

在无法就共同文件达成意见后,代束了会议。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月

Bisher hatte sich die internationale Staatengemeinschaft nicht auf eine solche Institution einigen können.

到目前为止, 国际社会还未能就这样一个机构达成意见

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月

Sie hätte, so die einhellige Meinung in Simbabwe, die Selbstbereicherung und Korruption der Ära Mugabe fortgesetzt.

按照津巴布韦的意见,它会继续穆加贝时代的自我富和腐败。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月

Die Regierungspartner haben im schönsten Vertragsdeutsch aufgeschrieben, dass sie sich einvernehmlich darauf verständigen wollen, wer im Koalitionsausschuss sitzen wird.

政府作伙伴用最优美的同德语写下了他希望就谁将担委员会成员达成意见

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月

Auch im rotgrünen Senat herrscht Einigkeit: Die Mobilitätswende kann nur gelingen, wenn der Straßenraum neu verteilt wird.

红绿参议院也达成了意见:只有重新分配街道空间才能实现机动性的转变。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月

Und nun läuft die Zeit davon, um die Entwicklung überhaupt noch stoppen zu können, so die einhellige Meinung weltweit führender Fachleute.

现在完全停止开发的时间已经不多了,根据全球领先专家的意见

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Herrmann: Ich bin absolut der Meinung, dass das, was wir dann in der EU gemeinsam verabreden, was aufgenommen werden kann, dass das von allen gerecht mitgetragen werden muss.

Herrmann:我绝对认为,我当时在欧盟达成的意见, 可以包括的内容, 必须得到每个人的公平支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hintersitzanlage, Hintersitzbank, hintersitze, hinterspritzt, Hinterspritztechnik, hinterst, Hinterstechen, Hinterster, Hintersteven, Hinterstoßen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接