有奖纠错
| 划词

Der Schalk sieht ihm aus den Augen.

就知道是个爱开人。

评价该例句:好评差评指正

Es schauderte ihn,als er in den Abgrund sah.

朝深渊里,不禁毛骨悚

评价该例句:好评差评指正

Erst suf den zweiten Blick erkannte er ihn wieder.

仔细,才认出来。

评价该例句:好评差评指正

Bei näherem Zusehen stellte es sich als etwas anderes heraus.

仔细,发现这是另外种东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blütenöl, Blütenpflanze, Blütenpollen, blütenreich, Blütenscheide, Blütenstand, Blütenstaub, Blütenstengel, blütenstet, Blütenstetigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Wie gutes content marketing funktioniert zeigt zum Beispiel der Kosmetikhersteller Schwarzkopf mit seinem Internetauftritt.

内容营销做的好能起多大的作用,让我们通过个例,化妆品制造商施华蔻的网页来

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Moin! Leute! Heute schau'n wir uns an, wie die Amerikanische Revolution losging.

大家早上好,我们今天来,美国大革命是如何进行的。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Und jetzt gucken wir mal, wie das organisierte Chaos funktioniert, und besuchen eine Wohngemeinschaft.

现在我们来,有组织性的混乱是如何运行的,我们去拜访处合租公寓。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Schauen wir mal, wie viele Kinder es werden.

我们来,将会有多少孩

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es sieht aus, als ob das Eis fertig ist.

这样,冰淇淋似乎已经制作好了。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Und das gucken wir uns jetzt mal an.

那我们现在来

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Jetzt sehen mal das ganze Bild wieder.

现在再来整张照片。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Der, welcher redete, war der Possenreißer vom Turme.

!来说话的人,正是那塔里出来的丑脚。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er schlug die Augen auf, und da sah er, dass es der Tod war.

他睁开眼,他到了,原来是死神啊。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Ein Hund. Ich blicke zur Seite; da schnappt er schon nach meinem Halse.

只狗。我歪头,它正扑过来,要咬我的脖

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Königssohn hob ihn auf, und er war klein und zierlich und ganz golden.

捡起来,这只舞鞋纯金打造,既小巧又精致。

评价该例句:好评差评指正
趣味经济课堂

In diesem Video wollen wir uns angucken, wie man mit Aktien so richtig Kohle machen kann.

在这个视频中,我们来如何真正买股票赚钱。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dann gucken wir uns doch mal den Fragebogen an, oder Peter?

那么让我们来调查表,好吗,彼得?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Redewendungen, jemandem etwas an der Nasenspitze ansehen oder etwas steht uns ins Gesicht geschrieben, kommen nicht von ungefähr.

俗语,如“从鼻尖出来(便知端倪)” 或“写在脸上”,都不是空穴来风。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Vor ihr lag ein zweiter langer Gang, und sie konnte noch eben das weiße Kaninchen darin entlang laufen sehen.

朝前,是个很长的走廊,她又见了那只白兔正急急忙忙地朝前跑。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und als er näher hinsah, stieg eine weiße Frau daraus empor.

当他走近到了个白皙女人从里面浮出来。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

So kam die Alte wieder, und das Fässchen ward immer noch leer.

老婆婆回来,桶里空空如也。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Aus diesem Land gibt es dann besonders viele Bücher zu sehen.

这个国家有很多书籍可供

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Wenn ihr euch das mal anguckt, das ist die kleine historische Ecke.

仔细,这就是历史小角。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Wenn man näher kommt, sieht man, dass das alte Gebäude vor sich hinmodert.

走近,老建筑已经破败不堪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bluthusten, blutig, blutig machen, blutiger, Blutjaspis, blutjung, Blutkerbs, Blutklumpen, Blutkonserve, Blutkörperchen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接