Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.
他相信她会帮助他。
Sie hat am Bett des Kranken bis zum Morgen durchgewacht.
她在病人床边守到早晨。
Seit drei Wochen liegt er mit einer Wirbelverletzung in Gips.
他因脊椎受伤,三周来上了石膏躺着。
Sie haben bis nach Mitternacht in der Kneipe festgesessen.
他们在酒馆坐到半夜过后(才走)。
Der Gegner drückte ständig (auf das Tor).
(体)对方在紧逼着(球门)。
Seit Jahren hat die alte Frau mit ihrer Katze zusammengelebt, um die Einsamkeit zu entfernen.
多年来,为了排解寂,这位老人与她的猫生活在。
Er drang mit seiner Beschwerde bis zum Chef vor.
他告状告到领导那儿。
Gib Gas! Bleib nicht immer so in der Ebbe!
打来!别萎靡不振!
Du schreibst schon seit Jahren an deiner Doktorarbeit.
几年来你在写你的博士论文。
Sie wohnen seit drei Jahren in Berlin.
三年来他们住在柏林。
Sie musste die Kleider ihrer älteren Schwester auftragen.
她不得不穿姐姐的衣服。
Die Gardinen reichen bis zum Boden hinunter.
窗帘拖到地板上。
Die Feier dauerte bis an den frühen Morgen.
庆祝会开到凌晨。
Er sieht immer,wie er mit dem Rücken an die Wand kommt.
他很注意怎样才能占到有利的地位。
Die Zweige der Weide hängen bis ins Wasser hinein.
杨柳枝条垂入水中。
Am Samstag und Sonntag hat sie immer ganz viel vor.
周末她有很多计划。
Sie hat immer Angst, dass sie etwas verpassen könnte.
她害怕她会错过什么。
Das Gerücht ist bis zu uns gedrungen.
这谣言传到了我们这。
Die Heizrohre gehen von unten bis oben durch.
暖气管从楼下通到楼上。
Er bläst sich immer mit seinen Kenntnissen auf.
他以他的学问自夸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich bin noch immer so müde von gestern.
我因为昨晚还疲倦。
Die Eckdaten der Weltwirtschaft seien jedoch noch immer solide, heißt es.
声明中称,世界经济的基准数据还是稳固的。
Ich wusste nie du bist die eine, die mich auch sieht.
我从来没发觉你是守候我的人。
– Oma – hat immer so fantastische Tapas gereicht.
祖母—会做超级好吃的Tapas(西班牙饮食国粹)。
Mann, wenn du bei mir bist, gehen alle Lichter an, so soll es bleiben.
当你和我在起的候,所有的灯都亮了,应该是这样。
Gehen Sie hier links und dann immer geradeaus bis zur Kreuzung.
您从边,然后到十字路口。
Frau Hartwig, Sie unterrichten seit fast 30 Jahren, so dass Sie verschiedene Studentengenerationen vergleichen können.
Hartwig女士,您自从几乎30年以来在教书,您可以对比出不同的年代的学生。
Warum redest du andauernd von ihm? - Weil ich verliebt bin.
你为什么在谈论他? - 因为爱上他了。
Rohstoffe, Produkte und Dienstleistungen werden schon seit Jahrtausenden über Ländergrenzen und Kontinente hinweg gehandelt.
数千年来,原材料、产品和服务在跨国界和大陆进行交易。
Gehen Sie immer geradeaus und dann werden Sie den Eingang sehen.
您,然后就会看到入口了。
Und werde es für immer sein! Nein!
如此!
Er hat immer sehr elegante Kleidung getragen.
他穿精致的衣服。
Interessant! Und ich habe gemeint, die bleiben ewig zusammen.
真有意思,我还以为他们会在起。
Die Geschwindigkeit kann es nicht sein, denn wie wir wissen, ist Licht immer gleich schnell.
变化的不可能是速度,因为如我们所知,光速是不变的。
Natürlich nervt es manchmal, dass es immer kalt ist.
当然有候它也会不太正常,那么寒冷。
Mehrere Tage vergingen, Lehrer Cheng aber war noch immer nicht zurückgekehrt.
几天过去了,老师成连却没有回来。
Die Künstlerinnen und Künstler, die Österreich weit über die Landesgrenzen hinaus seit jeher bekannt machen.
是那些以来让奥地利闻名世界的艺术家。
Ich empfehle, immer am Ball zu bleiben, die Sprache zu lernen und sich zu integrieren.
我建议您,要活跃地学习语言并融入。
Denk ich zurück, war’n meine Freunde immer da.
回想起来,朋友们就在身边。
Wenn man seinen Müll nicht trennt, bleibt er stehen.
如果不分类处理垃圾的话,它就会留在那里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释