Davon verstehe ich nichts, ich bin kein Techniker.
这方面我一点也不懂,我不是专家。
Er war vor der Prüfung gar nicht nervös.
考试前他一点也不紧张。
Sie gleichen sich wie Tag und Nacht.
他们一点也不。
Hiervon verstehe ich nichts, aber über die anderen Dinge weiß ich Bescheid.
于此事我一点也不了解,但对其他一事我知道得很清楚。
Es ist kein Wunder, dass die meisten am Existenzminimum leben.
大多数人活在活线上一点儿也不奇怪。
Warum haben Sie nichts davon gesagt,ich bin ja kein Unmensch?
(口)您为什么一点儿也不谈起这件事呢?我又不是不通人情的人!
In Geldsachen ist er sehr genau.
涉及钱财的事他一点也不马虎。
Er ist alles andere als hockmütig.
他一点儿也不骄傲。
Ihm fehlt jedes Gefühl für Anstand.
他一点也不懂礼貌。
Das verdient alles andere als Lob.
这一点也不值得赞扬。
Er hat jedenfalls nichts davon gewußt.
这件事他肯定一点也不知道。
Du störst mich in keiner Weise.
(口,谑)你一点儿也不妨碍我。
Ich mache mir darüber keinerlei Gedanken.
我对此一点儿也不担心。
Davon weiß ich nichts.
于这件事我一点也不知道。
Nicht (,) daß ich wüßte!
我一点也不知道!
Ich verspürte keine Müdigkeit.
我一点也不觉得疲惫。
Das ist eine alte Jacke.
(俗)还是那一套。(或:这一点也不新奇)。
Ich weiß von nichts.
(口) (于这事)我一点儿也不知道。
Ich habe effektiv keine Ahnung.
(口)我确实一点也不知道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Also ich kann sagen, er versteht mich nicht mal angehend.
我可以说,他一点也不理解我。
Wie die anderen? Nein, ganz und gar nicht. Oh!
跟其他人一样?不,一点也不。哦!
Willi ist ganz traurig. Er ist alles andere als froh.
威利很伤心,一点也不开心。
Ich wäre mir gar nicht so sicher... - Doch, wirklich!
我一点也不确定...是,真的好!
Und dieses Ding, da liebe ich so gar nicht.
而这个东西,我一点也不喜欢。
Was? Er ist ja gar nicht mehr da! Das überrascht mich nicht.
什么?小螃蟹经不在海螺里面了?我一点也不觉得惊讶。
Es war so anders als mein Leben vorher.
这和我之前的生活一点也不一样。
Diese Antwort gefiel dem Igel gar nicht.
刺猬一点也不喜欢这个回答。
Jetzt aber hätte der Förster nichts zu befürchten.
但是现在护林员可是一点儿也不害怕呢。
Ich habe doch gesagt, dass ich reinpasse, denn Größe spielt keine Rolle.
我告诉过你我能进去,大小可一点儿也不重要。
Wir sind aber überhaupt nicht überrascht darüber.
但我们对此一点也不惊讶。
Das dient aber natürlich nur unserer eigenen Sicherheit und ist überhaupt nicht dramatisch.
但这只是为了我们自身的安全,一点也不夸张。
Ich teile immer gern aus und introvertiert fühle ich mich eigentlich gar nicht.
我总是喜欢把事情说出来,而且我一点也不觉得自己内向。
(ironisch) Für die das Aussehen einer Frau gar nicht wichtig ist.
(讽刺的)对他们来说女人的外表一点也不重要。
Was heißt nicht besonders, er ist mir total unsympathisch.
什么叫不是特别,我一点也不喜欢他?
In nichts, Herr Major, das mir wichtiger wäre.
一点也不,少校先生,您来再好不过。
Nein, ich sehe meiner Mutter überhaupt nicht ähnlich.
不,我一点也不像我妈妈。
Es ist 'ne Krimiserie, aber nicht so ernst.
它是一部侦探片,但一点也不严肃。
Ta, so ein Quatsch! Ich bin doch nicht einsam!
呵,胡言乱语!我一点也不孤独!
Sie hat gesagt, der Tod ihres Mannes hat sie nicht überrascht.
丈夫死了,她一点也不意外。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释