Es ist noch ein kleines Brot übriggeblieben.
还剩下一点小面包。
Ich verstehe Englisch, kann es aber kaum sprechen.
我懂英语,但几乎一点儿也不会讲。
Gib mir mal ein vernünftiges Stück Braten.
给我一块大一点的烤肉。
Wenn ich Schnupfen habe, schmecke ich nichts.
我伤风的时候,吃东西一点没有味道。
Damit kannst du keinen Hund hinterm Ofen hervorlocken.
一点儿也引不起别人的兴。
Sie rennt wegen jeder Kleinigkeit zum Arzt.
一点小毛病她就跑去找医生。
Was das belangt, so haben wir sicher recht.
至于一点(或件事),我们肯定是对的。
Gib dir ein bisschen Mühe, freundlicher zu sein.
你表现的友好一点。
Sie versuchte,jeden Monat etwas (Geld) beiseite zu legen.
(口)她设法每月积蓄一点(钱)。
In diese Wohnungen scheint ja kein Sonnenstrahl hinein.
些住房一点儿阳光也照不进。
Darf ich Ihnen noch etwas Gemüse aufgeben?
不再给您添一点蔬菜?
Ich habe nur (noch) 10 DM (wenig Brot).
我只有十个(西德)马克(一点点面包)()。
Er blieb von dem ganzen Lärm unberührt.
他一点儿没受喧闹的影响。
Davon verstehe ich nichts, ich bin kein Techniker.
方面我一点也不懂,我不是专家。
Sie schiebt den Tisch ein Stück vor.
她把桌子往前推一点。
Er hielt mit seinen Kräften nicht haus.
他一点不爱惜自己的精力。
Sein Besuch störte mich gar nicht,er hat mich im Gegenteil sogar sehr gefreut.
(口)他的来访一点没打扰我,相反使我非常高兴。
Schwer war es damals mit der Beschaffung von Salz.
那时搞到一点盐是不容易的。
Die Linien treffen sich alle in einem Punkt.
各条线相交于一点。
Er tut (so),als hätte er vorher nichts davon gehört.
他装得好象事先对此一点也没有听说过似的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es war ein wenig schmutzig, aber ganz gemütlich.
它有一点脏,但是十分惬意。
In Amerika ist es aber überhaupt kein Stress, seine Religion frei auszuüben.
但在美洲,自由地信奉你的宗教会遭受到一点压力。
Für Geld auf dem Girokonto bekommen Sie nur wenig Zinsen.
转账账户只能拿到一点点利息。
Ich besuche eine Vorlesung, aber erst um halb zwölf.
我去上讲授课,过十一点才开始。
Nein Papa, ich bin überhaupt nicht müde.
我一点儿啊,爸爸。
Der Anmeldetermin ist um vier, jetzt ist es halb zwei.
报名间是下午四点,现在是一点。
In einem übertreffen wir wahrlich sämtliche Geschöpfe in ganz Mittelerde.
在这一点上我们确实超越了中土世界的一切生灵。
Sofort hin, morgen sind sie vielleicht weg!
快一点,明天它们也许就会被抢光!
Und ganz wichtig für alle, die Russisch sprechen.
有一点对于说俄语的人来说非常重要。
Also ich kann sagen, er versteht mich nicht mal angehend.
我可以说,他一点也理解我。
Ich fand das ganz ehrlich gesagt ein bisschen eklig.
坦白说,我觉得这一点有一点恶心。
Und genau das stürzt die Nazis in eine tiefe Krise.
正是这一点使纳粹陷入深刻的危机。
Du sollst frei sein! Mehr lachen bitte!
自由一点!多微笑!
Nicht immer so unter Zeitdruck sein, sondern einfach mal die Sachen ein bisschen ruhiger angehen!
要总是赶间,从容一点!
Du musst schon ein Stückchen näher kommen.
你得再过来一点。
Er würde es nie weglegen, solange noch ein Tropfen Honig drin ist.
他绝会把它放一边的,只要里面还有一点点蜂蜜。
Das ist wichtig, denn wir Deutschen sind uns unserer Stärken selbst nicht immer bewusst.
这一点非常重要,因为我们德国人并总是能够意识到自己的实力。
Das beweisen uns die Ärztinnen, Ärzte und Pflegekräfte in Krankenhäusern, Pflegeheimen und anderen Einrichtungen.
医院,疗养院和其他设施中的医生和护理人员向我们证明了这一点。从卫生机构的工作人员中。
Maja, die hören überhaupt nicht. Die brauchen ihre richtige Mama.
他们一点听话,他们需要他们真正的妈妈。
Es war vielleicht ein oder zwei Uhr nachmittags und ich hatte Hunger.
可能在下午一点或两点钟的候,我饿了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释