有奖纠错
| 划词

Dies wird zum Teil von den verfügbaren Mitteln abhängen.

一定程度依有无资源而定。

评价该例句:好评差评指正

Einerseits gab es bei allen Gebern und Institutionen ermutigende Fortschritte bei der Straffung von Verfahren und der Harmonisierung von Praktiken.

简化捐助者和机构的程序并统一其做法方面,一定程度上取得了令人鼓舞的进展。

评价该例句:好评差评指正

Die Abrüstungskonferenz ihrerseits steckt in einer Relevanzkrise, die zum Teil auf die dysfunktionalen Entscheidungsverfahren und die damit einhergehende Lähmung zurückzuführen ist.

裁军谈判会议本身面临着是否具有实用意义的危机,一定程度上,于决策程序失调以及随之产生的瘫痪状态。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen einer vom Generalsekretär delegierten Sonderbefugnis übt der Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste eine gewisse autonome Kontrolle über das Personal und die Ressourcen des AIAD aus3.

依据秘书的另一项授权,主管内部监督事务副秘书对监督厅的人员和资源行使一定程度的自主权和控制。

评价该例句:好评差评指正

Im Unterschied zum einheitlichen Charakter nationaler Rechtssysteme ist ein gewisses Maß an Fragmentierung ein inhärentes Merkmal der Schaffung von Völkerrecht. Daher sind zahlreiche einschlägige Institutionen und Kapazitäten der Vereinten Nationen parallel entstanden.

与统一的国家法律制度不同,国际法制订本质上有一定程度的分散性,其结果是,联合国许多相关实体和能力也相应出现。

评价该例句:好评差评指正

Sierra Leone übernahm ein gewisses Maß an nationaler Eigenverantwortung für die Reform des Militärs und der Polizei, doch fürchte ich, dass diese ohne anhaltende und langfristige internationale technische und finanzielle Unterstützung keinen Bestand haben wird.

塞拉利昂,军队和警察的改革一定程度上是由本国主导,但我担心,如果国际社会不继续期提供技术和财政支援,改革是否能够自己持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Im Anschluss an die Auswahl der Vorsitzenden der Runden Tische soll jede Regionalgruppe festlegen, welche ihrer Mitglieder an den jeweiligen Runden Tischen teilnehmen werden, wobei unter Beibehaltung einer gewissen Flexibilität eine ausgewogene geografische Verteilung sicherzustellen und zu berücksichtigen ist, dass stark von der Epidemie betroffene Länder und weniger stark betroffene Länder gleichermaßen an den Runden Tischen vertreten sind.

各圆桌会议的主席选定之后,各区域组应决定它们哪些成员将出席哪一个圆桌会议,要确保公平地域分配,但容许一定程度的灵活性,同时考虑到必须确保搭配受种流行病严重影响的国家和受影响较小的国家。

评价该例句:好评差评指正

Klarerweise sollte die personelle Besetzung der DPKO und der anderen die Friedenssicherungseinsätze unterstützenden Sekretariatsdienststellen je nach dem Umfang der Tätigkeiten im Feld zu einem gewissen Grad verstärkt oder auch verringert werden; doch von der DPKO zu verlangen, dass sie jedes Jahr sieben von acht Stellen neu rechtfertigen muss, läuft darauf hinaus, dass die Hauptabteilung behandelt wird, als sei sie eine vorübergehende Einrichtung und die Friedenssicherung eine vorübergehende Aufgabe der Vereinten Nationen.

很明显,维和部以及向维持和平提供支持的秘书处其他各厅,应该一定程度上随着外地活动的水平而进行扩展和收缩,但要求维和部每年都要对该部门八分之七的员额重新考虑,似乎是把该部门为临时设置的部门来对待,似乎维持和平是本组织的一个临时职责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Babyhändler, Babyjahr, Babykost, Babykostwärmer, Babyleiche, Babyliegeschale, Babylon, Babylonien, Babylonier, babylonisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语马达

Mit der Einschränkung der sozialen Kontakte konnte ich einigermaßen umgehen.

一定程度上我是付社交接触限制

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Echte Autonarren, quasi. Würdest du dich da auch dazu zählen?

真正汽车欺骗,一定程度上是。你也想就此谈论些什么吗?

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Doch in einem gewissen Umfang unterscheiden sich die Muster, in denen die Basen aufeinanderfolgen.

只是在一定程度上碱基排列图案有所不同。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und deshalb kann ich euch mal zeigen, wie das so einigermaßen funktioniert.

,让我来告诉你如何在一定程度上做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Durch Meditation lernt man, dieses Netzwerk quasi herunterzufahren.

通过冥想,人能学会如何在一定程度上降低该网络活跃性。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Geschrieben okay, da mag man das einigermaßen akzeptieren, aber gesprochen?

写起来是没问题,一定程度接受,但要怎么说?

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Schimpfwörter brauchen eine gewisse Gemeinheit, sonst sind sie nicht wirksam.

脏话需要一定程度卑鄙,不然不具任何意义。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Zucker verhindert quasi, dass du wirklich richtig satt wirst.

糖在一定程度上会阻止你真吃饱。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Und dann auch ja in gewisser Weise eine Unsicherheit ausstrahlt.

这会在一定程度上散发出一种不安全感。

评价该例句:好评差评指正
在博物馆

Man vertieft sich teilweise in die Objekte.

会在一定程度上沉浸其中。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Das führt ganz automatisch zu einer gewissen Unabhängigkeit.

这自然而然地导致了一定程度独立性。

评价该例句:好评差评指正
德语ABC

Teilweise, ja. Der war mal schön.

一定程度上是。它好多了。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die OPEC-Länder haben die Fördermengen, also das Angebot, begrenzt, um den Preis einigermaßen konstant zu halten.

OPEC国家限制了供油量,也就是供给,来一定程度上维护油价稳定。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es gibt nämlich einen wirklich einfachen Tipp, mit dem wir uns quasi selbst manipulieren können, unsere Vorsätze tatsächlich durchzuziehen.

有一个非常简单方法,在一定程度上,我自己将意图得实施。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich finde, welche Topping man wählt, sagt auch viel über den Charakter aus.

我觉得加小料在一定程度上也能看出一个人性格。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Da war teilweise auch Android im Gespräch, das ist wieder nach hinten gerückt, was aber ganz klar gefordert wird.

一定程度上也涉及到安卓系统,这又是后话了,但也是明确要求之一。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das hängt ein bisschen davon ab, wie schwer man betroffen ist und wie stark man sich Sorgen macht.

这在一定程度上取决于你受到影响有多严重及你担忧程度

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Sie erweitern gewissermaßen ihr Gesichtsfeld, rücken das Irdische ganz in den Mittelpunkt.

一定程度上, 他开阔了视野,关注尘世。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Mittlerweile sind die großen Straßen einigermaßen geräumt.

目前,主要街道已得到一定程度清理。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Die Zeit hier, zusammen mit den deutschen Schülern lenkt sie zumindest etwas ab.

在这里时光,和德国学生在一起,至少在一定程度上分散了她注意力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


babysitten, Babysitter, Babysitterin, Babysitz, Babysprache, Babystiefel, Babystrich, Babytrage, Babytragetasche, Babytragetuch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接