Die Klassenarbeit habe ich total in den Sand gesetzt.
我作业做得一塌糊涂。
Bei der Auseinandersetzung hat es Scherben gegeben.
争论时得一塌糊涂。
Der Regen hat ihr Kleid (Schuhwerk) ruiniert.
(口)她衣服(鞋)淋得一塌糊涂。
Der Regen hat ihr Kleid ruiniert.
她衣服淋得一塌糊涂。
Bei der Auseinandersetzung hat's Scherben gegeben.
(口)争论时得一塌糊涂。
Es gab ein schreckliches Gedränge.
(口)拥挤得一塌糊涂.
Hier herrscht schreckliche Unordnung.
这儿乱得一塌糊涂。
Es herrschte ein unheimliches Durcheinander.
乱得一塌糊涂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Im Gelächter geht unter, was Marie Juchacz sonst noch sagt: Gleichberechtigung sei eine Selbstverständlichkeit.
Marie Juchacz 还说了什么被笑得一糊涂:平等是理所当然。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释