Die Küche war ein Durcheinander, aber jetzt ist sie wieder sauber.
厨房一,现在又洁了。
Das wird einen schönen Brei geben.
(贬)得一。
Es war ein richtiges Durcheinander.
真是一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und dann gerät das Leben von allen dreien total durcheinander.
然后三个人生活就全变得糟。
Es kommt mir vor wie in der Weihnachtsbäckerei, eine Riesenschweinerei.
感觉像是圣诞节烘焙店,糟。
Ja, und dann stecken beide im Schlamassel!
是,然后他们就糟了!
Das Stück endet aber in einem totalen Durcheinander, einem Tohuwabohu.
但是这首曲子糟、片骚动结束。
Also viel mehr als bei der verkorksten Wahl 2021.
比糟 2021 年选举要多得多。
Dort beginnt die Geschichte mit einem Durcheinander.
故事从糟开始。
" Also ich muss sagen, dass das einfach eine Sauerei ist."
“好吧,我不得不说这只是糟。”
Alles verteilt auf dem Boden, was für eine Sauerei! ! !
切都铺在地板,真是糟! ! !
Weil aber so viele mitmachen, ist jetzt in Frankreich alles total durcheinander.
但是因为参加人太多了,所现在法国切都是糟。
Wie ist dieses Projekt schief gelaufen? Es ist ein Chaos!
老板:这个项目是怎么?糟!
Das ist doch eine Sauerei. Ich überlege mir schon, den Arzt zu bitten, mich gesundzuschreiben.
那真是糟。我已经在考虑让医生将我注销为健康人。
Chaos im Garten - Warum ihr hier ruhig mal ein bisschen Unordnung machen könnt.
还有:花园里混乱——为什么你可在这里弄得糟。
Sie sind enttäuscht, hätten mehr von Dir erwartet und denken nun, dass Deine Zukunft versaut ist.
他们很失望,对你抱有更多期望,现在认为你未来糟。
Passend zu diesem verrückten Jahr 2020, gab es vor dem Start der Tournee ein echtes Durcheinander.
为了与这个疯狂 2020 年保持致,巡回演开始前确实糟。
All das sind wichtige Jobs und wenn die nicht gemacht werden, dann gibt's, wie jetzt, ein ziemliches Chaos.
所有这些都是重要工作,如果不完成,就像现在样,就会糟。
Dann geht er in den Tempel-Vorhof und bringt alles so sehr durcheinander, dass die täglichen Opfer unterbrochen werden.
然后他进入寺庙庭院, 把切都搞得糟,至于日常祭祀活动都被打断了。
Wichtig ist, dass das Ganze ordentlich geschieht, ohne großen Auflauf, ohne große Verluste für die Gläubiger der Bank.
重要是,整件事要妥善处理, 不要弄得糟,不要给银行债权人造成重大损失。
Stimmt, aber nun haben wir ein ganz schönes Chaos hier… Tamara: Oh ja, da hast du Recht!
Nina:没,但现在我们这里糟… … Tamara:哦, 是,你是对!
Stunden zuvor hatte Trump der WHO auf Twitter vorgeworfen, beim Umgang mit der Coronavirus-Pandemie " wirklich Mist gebaut" zu haben.
数小时前,特朗普在推特指责世卫组织在应对冠状病毒大流行时“把事情搞得糟”。
Der tägliche Deutschkurs sei ein Pol der Stabilität für die Teilnehmenden, in deren Leben ansonsten nur noch Chaos herrsche, so Aretha.
据 Aretha 说, 每天德语课程对参与者来说是稳定极, 否则他们生活只会糟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释