有奖纠错
| 划词

Ich bin ein Teil von der Natur.

我与自然浑然一体

评价该例句:好评差评指正

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋一体化,这些间的相互联系也更趋紧密。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

这样,这个发展系统就能在国家一级提供一个框架来实现联合国一体化。

评价该例句:好评差评指正

Entwicklung einer echten Kultur der Integration innerhalb der Subregion.

在分区域内发展真正的一体化文化。

评价该例句:好评差评指正

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组织的任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反亦然。

评价该例句:好评差评指正

Regionale Entwicklungsbanken spielen eine wesentliche Rolle bei der Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung und der Förderung regionaler Integrationsbemühungen.

区域开发银行在支持经济发展及协助区域一体化努方面发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.

协调委员会将负监督为创办统合一体的联合国国家方案而进行的试点方案的实施情况。

评价该例句:好评差评指正

Das allgemeine Ziel muss darin bestehen, weltweite Reformbündnisse aufzubauen, die Wissen, Aktivismus und Praxis vereinen, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

总的目标必须是建立全球改革联盟,集学习、行动和实践于一体,弥补执行差距。

评价该例句:好评差评指正

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

发展协调员应就联合国一体化的实施情况,向可持续发展协调委员会报告,并接受其

评价该例句:好评差评指正

Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration hört auf, Vertragspartei dieses Übereinkommens zu sein, wenn alle ihre Mitgliedstaaten es gekündigt haben.

、区域经济一体化组织在其所有成员国均已经退出本公约时即不再为本公约缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再加上族裔或区域间的不平等,那么,引发国内暴的各种疾苦就会融为一体

评价该例句:好评差评指正

Bei ihrem Beitritt erklärt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

区域经济一体化组织加入本公约时应当宣布其在本公约管辖事项方面的权限范围。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.

我们认识到,区域一体化以及双边贸易和经济合作协定是扩展贸易和投资的重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协调委员会,对“联合国一体化”在国家一级的运作情况进行监督和督导。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新的治理机制,对国家一级的联合国一体化方案进行监督。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen steht jedem Staat und jeder Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, von der mindestens ein Mitgliedstaat Vertragspartei dieses Übereinkommens ist, zum Beitritt offen.

四、任何国家或者任何至少已经有一个成员国加入本公约的区域经济一体化组织均可以加入本公约。

评价该例句:好评差评指正

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安的是,尽管全球经济和政治的一体化不断发展,但人们日益感到正在形成按宗教或区域分界的全球两极分化。

评价该例句:好评差评指正

Internationale Unterstützung für Handelskooperation und andere handelsbezogene Bereiche kann in Bezug auf die Stärkung und Konsolidierung der regionalen und subregionalen Integration eine Katalysatorwirkung entfalten.

为贸易和其他与贸易有关领域的合作提供国际支持,在加强和巩固区域和次区域一体化方面,能起催化作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.

各国应考虑将各项多边环境协定所要求实施的事项纳入本国的可持续发展战略,作为一体化国家方案的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Er bittet daher die betroffenen Regierungen, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um mit Unterstützung der internationalen Gemeinschaft wirksam gegen dieses Hindernis für die regionale Wirtschaftsintegration vorzugehen.

为此,它邀请有关各国政府采取必要步骤,在国际社会的支持下,切实排除区域经济一体化的这一障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Firmen-Zeichnungen, firmieren, Firmierung, Firmling, Firmpate, Firmung, Firmware, Firmwarefunktion, Firmwarekompatibilität, Firn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Das neue Format sollte sich als wichtiger Motor der europäischen Integration erweisen.

新的形式被证明是欧洲化的要引擎。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Und das Teil bin ich – Komm schön lass uns eins sein.

而这部分便是我 - 来吧,让我们成

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ja, so vielseitig einsetzbar, ganz kleine Flasche, ist sehr konzentriert.

是的,如此多功能集于,在非常小的瓶子中。

评价该例句:好评差评指正
合辑

Wir haben jetzt hier unsere nagelneue MateStation X, unseren all-in-one PC und ein Matepad Pro.

我们现在这里有全新的MateStation X和式电脑和Matepad Pro。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Und gerade das ist das Wichtige, was ein Mechatroniker dann auch kann und können sollte.

这是机电化工程师可以做到而且应该做到的要事情。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Nach meiner Realschule habe ich die Ausbildung zum Mechatroniker gemacht.

中学毕业,我接受了机电化工程师的职业培训。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Die wachsen nach dem Krieg zusammen und in der Wirtschaft geht es richtig nice bergauf.

南北在战又统,经济真正起飞了。

评价该例句:好评差评指正
歌德诗集

Dass man sie als eines kennt.

被我们看成了

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Ein wichtiges Gesetz ist das Gesetz zur Gleichschaltung der Länder mit dem Reich im April 1933.

要的法律是1933年4月使各州与国家化的法律。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Es gibt zum Beispiel Texte für die Ausbildung zum Industriekaufmann, zur KFZ-Mechatronikerin oder auch zum Physiotherapeuten.

例如,有关于文员、汽车机电化技术人员或物理治疗师的特定模版。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Wenn wir alle EU Mitgliedsstaaten als Einheit betrachten, und dass China zunehmend zu einer globalen Führungsmacht wird.

如果欧洲成员国化,中国将会逐渐成全球主导力量之

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Und umgekehrt: Das Zusammenwachsen beider treibt auch die europäische Einigung voran.

两国的共同发展也推动了欧洲化。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Was die europäische Integration betrifft, so unterstützen wir nicht einfach nur diese Prozesse, sondern sehen sie mit Hoffnung.

至于欧洲化,我们并不仅仅支持这进程,而是满怀希望地看到了它。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Trotz aller Mühen dürfen wir nie vergessen, dass die friedliche Vereinigung unseres Kontinents das historische Geschenk für uns ist.

尽管大家都付出了巨大的努力来解决危机,但是我们不能忘记的是,欧洲大陆的和平化是历史的恩赐。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die beliebte All-in-One-Design-Plattform Canva hat mittlerweile auch viele AI-Features integriert, mit denen Content Creator eine Menge Zeit sparen werden.

受欢迎的化设计平台Canva现在也集成了许多人工智能功能,这将内容创作者节省大量时间。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Natürlich ist gerade die Masterarbeit, die das Ende meines Mechatronik-Studiums anzeigt, natürlich besonders aufregend für mich.

当然,硕士论文标志着我机电化研究生生涯的结束,这当然非常令人兴奋。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年3月合集

Sind Sie sich da alle einig unter den Integrationsministern?

布林克:你们在化部长中都同意吗?

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das Studium verschwimmt mit der Freizeit.

学习与日常已融

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das entspannt die Achtsamkeit ist oder um ständen sehr lecker und gesund und und das zeigen viele Studien.

这是种激奋精神,集品尝美味、保护健康、学习到新知识于的好办法。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

" Trinitys" Skelett ist aus den Überresten von drei T. Rex zusammengesetzt.

“三位” 的骨架由三只霸王龙的遗骸组成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


firnissen, Firnisüberzug, Firnschnee, FIRP, First, first aid kit, First Automobile Works Corporation.(FAW), first class, First Lady, first night,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接