Ich wartete eine Weile,und als er nicht kam,bin ich gegangen.
我等了一会儿,在还没来时,我就走了。
Könntest du bitte meine Tasche einen Moment lang halten?
能拿着我的包一会儿吗?
Nachdem er gegessen hatte, schaute er noch ein wenig fern.
饭之后,还看了一会儿电视。
Ich bin ein bisschen müde und lege mich etwas hin.
我有点累了,打算躺一会儿。
Warte noch eine Minute, dann können wir gehen.
再等一会儿,我们马上就走。
Darf ich Sie einen Augenblick zu mir herüberbitten?
请到我这儿来一会好吗?
Ich komme in einer Stunde wieder,in der Zwischenzeit kannst du dich ausruhen.
我一小时以后再来,在这段时间里可以休息一会儿。
Nicht etwa,daß ich dich vergessen Hätte,aber du mußt schon noch etwas warten.
我不是,不过还得等一会。
Er verweilte kurz an der Tür und horchte.
在门边停留了一会儿,倾听着。
Ich muß jetzt (mit mir) allein sein.
我现在必须单独待一会儿。
Sie hielten für einen Augenblick in der Arbeit (mit dem Sprechen) inne.
们中断了一会儿工作(讲话)。
Er zögerte kurz und ging dann weiter.
迟疑一会儿有继续往下走下去。
Wir blieben gern länger, jedoch fehlt uns die Zeit.
我们很想多呆一会儿,然而我们没有时间。
Sie dämmerte nur ein bißchen in der Mittagspause.
她在午休时只打一会儿瞌睡。
Wollen Sie sich bitte einen Augenblick gedulden!
请耐心等一会儿!
Meine Uhr ist heute wie verhext.Mal geht sie vor,mal geht sie nach.
我的表今天见鬼了,一会儿走得快,一会儿走得慢。
Sie spreizte sich erst eine Weile, dann machte sie schließlich auch mit.
她先忸怩了一会儿,后来终于也参加了。
Er will sich mal eine Zeit lang auf dem Sofa ausstrecken.
想要在沙发上躺一会。
Das Kind kritzelt schon seit längerer Zeit auf einem Blatt Papier.
这孩子在纸上已经乱涂了好一会儿啦。
Bald regnet es ,bald scheint die Sonne.
一会儿下雨,一会儿出太阳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Links in die Ecke, rechts in die Ecke. Langsam geht mir das auf die Nerven.
向左,向右,弄得都烦了。
Sie stockte, stand einen Augenblick still und ging dann zu Grete zurück.
她愣住了,站了, 这才往葛蕾特那跑去。
Nun ging's an, und wir ergetzten uns eine Weile an mannigfaltigen Schlingungen der Arme.
喏,开始! 俩用各种方式互挽着手臂,以此高兴了好。
Sie können sich dort setzen. Wir rufen Sie dann auf.
您可以在那坐。待们叫您。
Aber erst mal gibt’s eine Stärkung auf der Hütte!
可以在小屋休息!
Naja gut, ich werde noch ein bisschen bleiben.
啊好,还要呆。
Spielen wir ein bisschen! Ich muss noch meine Flügel reparieren!
们玩。须修下的翅膀!
Das Mädchen ging ein Stück, und kam nach einer Weile zu einem Backofen voller Brot.
女孩走了段路,不就来到个装满面包的烤炉前。
Nach einer Weile kamen sie an einen Wald.
后,他们走到了片森林。
Diese laden besonders bei schönem Wetter zum Luftschnappen und Verweilen ein.
特别是在天气好的时候,这些露台非常适合呼吸新鲜空气,小坐。
Ich mache dir jetzt einen Tee, und später gehen wir zum Arzt.
现在给你泡杯茶,们去看医生。
Okay. Ich sage es Nico. Bis gleich! Tschüss!
好的。跟尼克说。见!拜拜!
Jetzt hab ich aber erst mal was freigelassen, damit ich dich arbeiten lasse.
但现在要空,这样好给你演示下。
Wir wollen ein bisschen am Strand spielen!
们在海滩上玩!
Sie können erst mal eine Mittagspause machen.
您们可以先中午休息。
Darf ich für einen Moment mit Ihnen sprechen?
可以耽误您和您谈谈吗?
Da hinten steht schon das Flugzeug, mit dem ich nachher fliege.
后面就是要坐的飞机。
Und dann schlafe ich noch eine Runde.
然后再睡。
Haut rein. Ich muss noch gleich weg!
快吃。得走!
Gut, einen Moment! Der Kaffee kommt gleich!
好的,请稍等!咖啡马上就好!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释