有奖纠错
| 划词

Hast du eine Zigarette für mich übrig?

你有多余的烟么,给我一支

评价该例句:好评差评指正

Sein Betragen läße nichts zu wünschen übrig.

他的作风无可指摘

评价该例句:好评差评指正

Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.

她除了辞职外别无他法。

评价该例句:好评差评指正

Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.

他无可奈何,只好听天由命。

评价该例句:好评差评指正

Die Sache selbst läßt dem Gelehrten noch viel zu denken und zu erforschen übrig.

这件还遗留不少值得学者们思考和研究的东西。

评价该例句:好评差评指正

Sind noch Brötchen vom Frühstück übrig?

早餐小面包还有剩余

评价该例句:好评差评指正

Es ist nicht ein Fitzchen übrig.

一点儿也没剩下

评价该例句:好评差评指正

Was blieb mir denn anderes übrig?

我还有什么别的办法呢

评价该例句:好评差评指正

Er hat scheint's nichts dafür übrig.

(口)他是显然对此毫无兴趣

评价该例句:好评差评指正

Jetzt bleibt uns nichts (anderes) mehr übrig,als...

现在我们除了...就没有别的办法了。

评价该例句:好评差评指正

Geben Sie mir bitte zwei Mark heraus,das übrige ist für Sie.

请找给我马克,剩下给您。

评价该例句:好评差评指正

Alles übrige besprechen wir morgen.

其余的一切我们明天再商量。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele liegt Afrika gegenüber den übrigen Entwicklungsländern weiter im Rückstand.

非洲在实现千年发展目标方面落后于其他发展中地区。

评价该例句:好评差评指正

Diese acht Empfehlungen wurden allesamt umgesetzt, während die übrigen neun besonders bedeutsamen Empfehlungen noch offen sind.

所有这八项议都已得到实施,另外九项重要议尚未开始实施。

评价该例句:好评差评指正

Eine davon hat das Büro vollständig umgesetzt, zu den übrigen sieben erwartet das Amt die Antwort des Büros.

关于其余七项议,监督厅正等待办处作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi hat die übrigen 13 Empfehlungen akzeptiert und ist dabei, sie umzusetzen.

联合国内罗毕办处已接受并正在执行其余13项议。

评价该例句:好评差评指正

Ein Gefühl der Erneuerung und der Partnerschaft ist im Entstehen begriffen, sowohl innerhalb Afrikas als auch zwischen Afrika und der übrigen Welt.

目前不论是在非洲国家之间还是在非洲与世界其他地区之间,正在形成一种着眼重立伙伴关系的意识。

评价该例句:好评差评指正

Vier der Bediensteten waren in Friedenssicherungsmissionen tätig; die übrigen vier waren unter anderem für die Beschaffung von Waren und Dienstleistungen für Friedenssicherungsmissionen zuständig.

其中四人曾在维持和平特派团任职;其他人负有的责任包括为维持和平特派团采购货物和服务。

评价该例句:好评差评指正

Die Versammlung wählte den Stellvertretenden Ankläger, den Verwaltungsrat des Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer und die übrigen Mitglieder des Ausschusses für Haushalt und Finanzen.

缔约国大会选举了副检察官、被害人信托基金理会以及预算和财务委员会的剩余成员。

评价该例句:好评差评指正

Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.

这些全然不同状况不仅使联合国难民机构,也使广大的人道主义界面临困境,迫使其作出艰难的决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


außenbefestigung, Außenbefüllung, Außenbehälter, Aussenbehälter, Außenbeheizung, Außenbeitrag, Außenbekleidung, Außenbekohlung, Außenbelag, Außenbeleuchtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Auch das Gedächtnis lässt manchmal zu wünschen übrig.

记忆力有些时候也跟不上节奏

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Aber die Verkehrsdisziplin lässt noch viel zu wünschen übrig.

但是交通秩序有待改进

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Am Ende bleibt also kaum was übrig.

所以最后几乎剩不下多少。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Es bleibt noch das achte Stück übrig.

还剩下第八块。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Netto bleiben davon übrig ungefähr 1750 Euro.

税后剩下约1750欧元。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Der ÖPNV lässt vielerorts wirklich zu wünschen übrig.

很多地方的公共交通都有待改进

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Ich habe immer noch zwei Wünsche übrig.

还有两个愿望

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Oh nein! Von den Pilzen ist kaum noch was übrig!

哦,不!蘑菇都快被吃光

评价该例句:好评差评指正

Ich hab was übrig für Streuner.

别喜欢流浪猫。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Besorgt sich das WM-Ticket, aber für dich war leider nichts mehr übrig.

他拿到世界杯票,却没给你一张

评价该例句:好评差评指正
那些年一起追过的剧

Keine Ahnung, es bleibt nur noch Stefan übrig. -Ja, Stefan. -Echt?

不知道,只剩下斯。是的,斯凡。真的吗?

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

So bleibt nichts übrig, als es aufzuschneiden.

没别的办法,只好剪开它。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Es blieb Su Qin nichts anderes übrig, als in seine Heimat Luoyang zurückzukehren.

苏秦只得返回洛阳老家。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Maja! Schon wieder alle, es ist wie verrückt. Es ist kein einziger mehr übrig.

玛雅!又吃光,又没,一个都不

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Es bleibt jeden Monat sehr viel Geld übrig.

每个月都能余下很多钱。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Doch es wird schon wieder besser werden, hier mit Kat und Albert und den übrigen.

但又能跟卡、克罗普,跟战友们在一起,很快会好起来

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Nach anderthalb Minuten ist von dem einst fahrbaren Untersatz nur noch ein zusammengepresster Blechhaufen übrig.

一分半钟之后,这辆可移动的座驾就只留下压缩的一堆废铁

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Netto bleiben mir dann 3.273 Euro übrig.

税后能拿到3273欧元

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Doch dann bleibt oft Brot übrig und wird meistens weggeschmissen. Das könnte verhindert werden.

然而面包经常会有剩余,并且大多数都被浪费。这其实是可以被阻止的。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Der Weg vor uns ist noch weit und es bleibt uns nichts anderes übrig, als zu kämpfen.

征途漫漫,惟有奋斗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Außenbremse, Außendamm, Außendeich, aussenden, Außendichtung, Außendienst, Außendienstler, außendienstlich, Außendienstlogistik, Außendienstmitarbeiter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接