有奖纠错
| 划词

Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.

贫穷、环境退化和展滞后脆弱性和不稳定局势,对所有人造成危害。

评价该例句:好评差评指正

Er stellt außerdem fest, dass die Sicherheitslage in diesen Ländern allgemein stabil, aber prekär bleibt.

安理还注意到,这些国家的安全局势保持总体稳定,但仍然很脆弱

评价该例句:好评差评指正

In Gesellschaften, die unter Druck stehen, bildet sich generell ein stärkeres Gefährdungspotenzial heraus.

受胁迫的更具有全面脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Einrichtung von Netzen zur Notfallwarnung im Fall von Schwachstellen, Bedrohungen und Problemen der Cyber-Sicherheit.

建立有关网络脆弱性、威胁和事故的紧急警报网。

评价该例句:好评差评指正

Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.

这种关注减少这些脆弱国家重新陷入武装冲突的风险。

评价该例句:好评差评指正

Viele Afghanen, besonders Frauen und Kinder, sind jedoch weiterhin gefährdet und nach wie vor auf Nahrungsmittelhilfe angewiesen.

然而,许多阿富汗人,特别是妇女和儿童,依然脆弱,继续依赖粮食援助。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklungen des vergangenen Jahres lassen erkennen, dass die strukturschwächsten Ländergruppen weiterhin von der Weltwirtschaft ausgegrenzt sind.

过去一年的情况展显示,最脆弱的国家群体在全球经济中仍处于边缘地位。

评价该例句:好评差评指正

Die Fähigkeit, die Gefährdung langfristig zu überwinden, hängt unmittelbar mit dem Zugang zu humanitärer Hilfe und humanitärem Schutz zusammen.

从长期看,克服脆弱的能力与获得人道主义援助或保护直接相关。

评价该例句:好评差评指正

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

不仅如此,还需要更多的投资,来建设脆弱国家在确立有效经济治理方面的国家能力。

评价该例句:好评差评指正

Zehn Jahre nach dem ersten Umweltgipfel in Rio de Janeiro ist der ökologische Zustand der Erde nach wie vor prekär.

在里约热内卢举行第一次地球问题首脑议之后十年,世界的环境情况仍然脆弱可忧。

评价该例句:好评差评指正

Der Privatsektor kann friedensstiftend wirken, indem er bei Investitionsentscheidungen seine soziale Verantwortung berücksichtigt und nachteilige Auswirkungen in gefährdeten Regionen vermeidet.

私营部门可以是和平的积极代理,以对责的方式进行投资,避免对脆弱地区的面影响。

评价该例句:好评差评指正

An den anhaltenden Spannungen zwischen Indien und Pakistan zeigt sich auch weiterhin, wie instabil die Lage in dieser Region ist.

印度和巴基斯坦之间持续的紧张关系表明,这一地区的局势依然脆弱

评价该例句:好评差评指正

Der Schutz und die Verbesserung der Gesundheit, insbesondere der Armen und Benachteiligten, sind unerlässlich für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

保护和提高健康标准,尤其是穷人和脆弱的人健康标准,是和经济展的关键。

评价该例句:好评差评指正

Einige neue Trends deuten darauf hin, dass solche Gefahren immer häufiger auftreten werden und die Anfälligkeit dafür weiter zunehmen wird.

一些新趋势表明,自然灾害将更频繁,而对灾害的承受力更为脆弱

评价该例句:好评差评指正

Viele Aids-Waisen haben das Jugendalter noch nicht erreicht, doch ist die Gefahr groß, dass sie als Jugendliche sehr anfällig sein werden.

尽管许多艾滋病孤儿尚未进入青年年龄组,但是他们面临可能成为极端脆弱青年的巨大风险。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Bemühungen um nachhaltige Entwicklung werden jedoch durch gemeinsame Nachteile wie beschränkte natürliche Ressourcen, empfindliche Ökosysteme und Gefährdung durch Naturgefahren beeinträchtigt.

然而,它们的可持续展努力却受到一些共同不利条件所限制,其中包括:自然资源有限、生态系统脆弱以及容易生自然灾害等。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch umfasst diese äußerst schutzbedürftige Gruppe inzwischen insgesamt etwa 25 Millionen Menschen, mehr als das Doppelte der geschätzten Anzahl der Flüchtlinge.

然而,目前这个极为脆弱的群体大约已有2 500万之众,是难民估计人数的一倍多。

评价该例句:好评差评指正

In den vergangenen zehn Jahren verzeichneten die kleinen Inselentwicklungsländer ungleichmäßige wirtschaftliche und soziale Fortschritte, während ihre ökologische und sonstige Anfälligkeit unverändert blieb.

在过去十年里,小岛屿展中国家的和经济进展记录有好有坏,环境和其它脆弱问题则继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Die entscheidende Herausforderung liegt jetzt in der Konsolidierung des gegenwärtig noch labilen Friedens und in der Bewältigung des Übergangs zum nationalen Wiederaufbau.

目前主要的问题是巩固当前脆弱的和平,同时管理向全国复原过渡的进程。

评价该例句:好评差评指正

In diesem höchst unsicheren Umfeld ist es dem WFP mit Hilfe bewaffneter Eskorten gelungen, die Versorgung der gefährdeten Bevölkerung mit Nahrungsmitteln aufrechtzuerhalten.

在这种极不安全的环境下,粮食计划署通过武装护卫队勉力维持交付脆弱人群的食品供应。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Bedarfsbuslinie, Bedarfschmierung, Bedarfsdeckung, Bedarfsdeckungsprinzip, Bedarfsdränung, Bedarfsermittelung, Bedarfsermittlung, Bedarfsfall, Bedarfsforschung, bedarfsgerecht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔历年新年致辞

Andererseits wissen wir um die Verletzlichkeit unserer Lebensgrundlagen – und zwar im umfassenden Sinne.

另一方面,也让我们知道了我们赖以生存环境在各种意义上都是是多么

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Als G7-Präsidentschaft wollen wir gemeinsam mit den Vulnerable 20 einen globalen Schutzschirm gegen Klimarisiken aufspannen.

作为七国集团主席国,我们希望与“二十国”集团(V20)联合起来,建立一全球性气候风险防护盾。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Mir war, als trüge ich ein zerbrechliches Kleinod.

就好像抱着一宝贝。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Es schien mir sogar, als gäbe es nichts Zerbrechlicheres auf der Erde.

就好像在地球上没有比这更了。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Das Wasser nagt an der eh schon fragilen Bausubstanz der Häuser und Paläste.

蚀着房屋和宫殿中早已建筑结构。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Osteoporose ist eine altersbedingte Krankheit, bei der Knochen brüchig werden.

骨质疏松症是一与年龄疾病,患有此病人骨头会变得

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wie zerbrechlich seine Biosphäre ist und wie limitiert seine Ressourcen.

生物圈是多么,它资源是多么有限。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Während die Besucher mit der Kälte hadern, kämpfen die Mitarbeiter mit den fragilen Eiskunstwerken.

游客们在对抗寒冷时候,工人则在与冰雕作品作斗争。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Wir Psychologen sprechen von einer Vulnerabilität, die gegeben ist.

我们心理学家称之为一种被赋予性。

评价该例句:好评差评指正
德福科普知识听写

Die Schadstoffe lagern sich an äußerst sensiblen Ökosystemen wie Flussmündungen und Korallenriffen ab.

污染物淤积在生态系统极其地方,比如河口和珊瑚暗礁。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Eier sind fragil und vertragen keinen Druck.

鸡蛋很,不能承受压力。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Herrschaft der Menschen ist unbestritten, aber zerbrechlich.

人类统治无可争辩,但也很

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Also von diesem grandiosen Narzissmus in den verletzlichen.

也就是从浮夸自恋转为了

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Menschen mit einer narzisstischen Persönlichkeitsstörung haben oft einen brüchigen und schwachen Selbstwert.

患有自恋型人格障碍自我价值感往往很

评价该例句:好评差评指正
《莫扎特》音乐剧(音频版)

Er ist noch so klein, und zart.

他还这么幼小和

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Dass wir nicht vergessen, wie zerbrechlich unsere Gemeinschaft ist.

我们不要忘记,我们共同体有多

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Aber was macht manche Ökosysteme in Zeiten des Wandels stark und andere schwach?

是什么让一些生态系统在变化中变得强大,而另一些则变得

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

Und die gesellschaftliche Ächtung von besonders gefährdeten Gruppen, wie Drogenabhängigen und Homosexuellen.

以及社会对特别群体排斥,就如同排斥吸毒者和同性恋者一样。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Und er kam mir noch zerbrechlicher vor als bisher.

这时,我就感觉到他更加

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie passten ja zueinander, denn sie waren von demselben Porzellan und beide gleich zerbrechlich.

他们很般配,因为都是一样瓷器,也都一样地

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Begräbniskosten, Begräbnisstätte, Begräbnistag, Begräbnisunternehmen, begradigen, Begradigung, begrast, begreifbar, begreifen, Begreifens,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接